Метка: русская литература

Несколь­ко лет назад с Вита­ли­ем Арноль­дом мы заду­ма­ли под­го­то­вить пуб­ли­ка­цию о науч­ных осно­ва­ни­ях (или их отсут­ствии) посто­ян­но впо­пад и нев­по­пад цити­ру­е­мо­го выска­зы­ва­ния М. В. Ломо­но­со­ва из его «Рос­сий­ской грам­ма­ти­ки». Пер­во­на­чаль­но пред­по­ла­га­ли попро­сить напи­сать об этом болез­нен­но важ­ном для рос­сий­ско­го уха вопро­се А. А. Зализ­ня­ка. Одна­ко после раз­го­во­ра с Зализ­ня­ком В. Д., с чрез­вы­чай­ным ува­же­ни­ем отно­сив­ший­ся к Андрею Ана­то­лье­ви­чу, решил, что бес­по­ко­ить его (и вооб­ще кого-либо из круп­ных спе­ци­а­ли­стов) по столь вне­на­уч­но­му вопро­су непоз­во­ли­тель­но…

В изда­тель­стве «Новое лите­ра­тур­ное обо­зре­ние» вышла кни­га Ильи Виниц­ко­го с пре­уве­ли­чен­но длин­ным и подроб­ным назва­ни­ем — паро­ди­ей на заго­лов­ки XVIII века: «Граф Сар­дин­ский. Дмит­рий Хво­стов и рус­ская куль­ту­ра. Исто­ри­ко-лите­ра­тур­ное отдох­но­ве­ние от педа­го­ги­че­ской рабо­ты, житей­ской суе­ты и печаль­ных мыс­лей, вызван­ных паде­ни­ем перед­не­го зуба и совре­мен­ны­ми исто­ри­ко-поли­ти­че­ски­ми обсто­я­тель­ства­ми». Книж­ка вхо­дит в состав серии «Науч­ное при­ло­же­ние», что пред­по­ла­га­ет под­го­тов­лен­ных фил­фа­ком и аспи­ран­ту­рой чита­те­лей. В пре­ди­сло­вии автор обра­ща­ет­ся имен­но к кол­ле­ге, а не про­сто к любез­но­му чита­те­лю или любо­зна­тель­но­му юно­ше…

Тру­ды фин­ско­го лите­ра­ту­ро­ве­да Бена Хелл­ма­на, док­то­ра линг­ви­сти­ки и про­фес­со­ра Хель­синк­ско­го уни­вер­си­те­та, уже дав­но зна­ко­мы рус­ско­му чита­те­лю. На про­тя­же­нии послед­них лет рабо­ты иссле­до­ва­те­ля мно­го­крат­но пуб­ли­ко­ва­лись в сбор­ни­ках серии «Studia Slavica Helsingiensia et Tartuensia», осно­ван­ных на докла­дах сов­мест­ных семи­на­ров Хель­синк­ско­го и Тар­тус­ко­го уни­вер­си­те­тов. Одна­ко моно­гра­фия «Сказ­ка и быль. Исто­рия рус­ской дет­ской лите­ра­ту­ры», напи­сан­ная им еще в 2013 году и недав­но вышед­шая в изда­тель­стве «Новое лите­ра­тур­ное обо­зре­ние», явля­ет­ся пер­вой круп­ной рабо­той Хелл­ма­на, пере­ве­ден­ной на рус­ский язык.