Роман «Искупление» и его экранизация

Ревекка Фрумкина
Ревек­ка Фрум­ки­на

Лет десять назад я виде­ла фильм «Искуп­ле­ние» по рома­ну Иэна Макью­эна (Ian McEwan) “Atonement”, а теперь нако­нец откры­ла сам роман.

Про­чи­та­ла я его с удо­воль­стви­ем. Автор счаст­ли­во избе­жал сте­рео­ти­пов, свя­зан­ных с харак­тер­ной для клас­си­че­ско­го англий­ско­го рома­на тема­ти­кой: жизнь в усадь­бе в 30-е годы про­шло­го века, отно­ше­ния меж­ду чле­на­ми боль­шой семьи, рома­ны под­лин­ные и мни­мые, при­ем гостей и т. д.

Постер к фильму «Искупление» (2007). В главных ролях — Кира Найтли, Джеймс Макэвой («Википедия»)
Постер к филь­му «Искуп­ле­ние» (2007). В глав­ных ролях — Кира Найт­ли, Джеймс Мак­э­вой («Вики­пе­дия»)

И тут мне захо­те­лось вер­нуть­ся к филь­му “Atonement”, кото­рый я за это вре­мя совсем забы­ла.

Вооб­ще-то срав­не­ние филь­ма с его лите­ра­тур­ным источ­ни­ком (если тако­вой име­ет­ся) ред­ко ока­зы­ва­ет­ся про­дук­тив­ным: читав­шие кни­гу, как пра­ви­ло, не удо­вле­тво­ре­ны экра­ни­за­ци­ей, и чем луч­ше кни­га напи­са­на, тем (в сред­нем) боль­ше пре­тен­зий к филь­му. Что уж гово­рить о спо­рах по пово­ду кино­вер­сий хоро­шо извест­ных про­из­ве­де­ний.

Види­мо, экра­ни­за­цию сле­ду­ет обсуж­дать как само­сто­я­тель­ное свер­ше­ние, как бы «забыв» о суще­ство­ва­нии тек­ста-источ­ни­ка, — в осо­бен­но­сти если послед­ний при­над­ле­жит к кано­ну в рам­ках дан­ной лите­ра­тур­ной тра­ди­ции.

Обложка первого издания романа (2001) («Википедия»)
Облож­ка пер­во­го изда­ния рома­на (2001) («Вики­пе­дия»)

Роман «Искуп­ле­ние» напи­сан заме­ча­тель­но. Хотя автор рису­ет ситу­а­ции, чело­ве­че­ские типы и отно­ше­ния, не раз отра­жен­ные в совре­мен­ной лите­ра­ту­ре, об этом пол­но­стью забы­ва­ешь и чита­ешь о воен­ном гос­пи­та­ле в Лон­доне и отступ­ле­нии под Дюн­кер­ком, как если бы нако­нец тебе рас­ска­за­ли, «как это было на самом деле».

Ком­по­зи­ция рома­на на пер­вый взгляд бес­хит­рост­на.

В пер­вой части чита­тель зна­ко­мит­ся с геро­я­ми — семьей Тол­лис — и пере­жи­ва­ет напря­же­ние, наблю­дая завяз­ку основ­но­го кон­флик­та: это арест Роб­би, заве­до­мо неви­нов­но­го юно­ши, ныне кем­бридж­ско­го сту­ден­та, по наве­ту Бри­о­ни, совсем еще юной меч­та­тель­ни­цы и фан­та­зер­ки, млад­шей сест­ры Сеси­ли — люби­мой девуш­ки Роб­би.

Вто­рая часть — это рас­сказ (от лица Роб­би) об отступ­ле­нии армий союз­ни­ков в рай­оне Дюн­кер­ка в 1940 году. Одно из луч­ших опи­са­ний вой­ны из того, что мне дово­ди­лось читать.

Тре­тья часть рома­на воз­вра­ща­ет чита­те­ля в Лон­дон, где в воен­ном гос­пи­та­ле отныне рабо­та­ет Бри­о­ни, уже восем­на­дца­ти­лет­няя девуш­ка, начи­на­ю­щая мед­сест­ра. Бри­о­ни разыс­ки­ва­ет свою стар­шую сест­ру Сеси­ли, дав­но разо­рвав­шую (в свя­зи с аре­стом Роб­би ) все свя­зи с семьей Тол­лис. Ныне Сеси­ли тоже мед­сест­ра в воен­ном гос­пи­та­ле. В малень­кой квар­тир­ке Сеси­ли, куда Бри­о­ни при­хо­дит без при­гла­ше­ния, она неожи­дан­но встре­ча­ет Роб­би, кото­ро­го счи­та­ла погиб­шим.

Флоренс Найтингейл («Википедия»)
Фло­ренс Най­тин­гейл («Вики­пе­дия»)

Бри­о­ни нахо­дит в себе силы попро­сить про­ще­ния у Роб­би и Сеси­ли, но не толь­ко не полу­ча­ет про­ще­ния, но и встре­ча­ет откры­тую враж­деб­ность. Чита­те­лю оста­ет­ся еще раз заду­мать­ся о несо­из­ме­ри­мо­сти любых слов и жиз­ни…

«Искуп­ле­ние» поста­вил Джо Райт, кото­рый до того успел снять «Гор­дость и предубеж­де­ние» (2005), а совсем недав­но про­сла­вил­ся филь­мом «Тем­ные вре­ме­на».

«Тем­ные вре­ме­на» — фильм не толь­ко заве­до­мо исто­ри­че­ский (с точ­ки зре­ния тема­ти­ки), но еще и откры­то пат­ри­о­ти­че­ский. Сто­и­ло бы и на «Искуп­ле­ние» взгля­нуть как на пат­ри­о­ти­че­ский фильм…

В част­но­сти, «Искуп­ле­ние» содер­жит важ­ный эти­че­ский посыл, кото­рый без­услов­но вня­тен бри­тан­цам — наде­юсь, не толь­ко им. Я имею в виду осо­бый мораль­ный авто­ри­тет про­фес­сии мед­сест­ры, вос­хо­дя­щий к осно­ва­тель­ни­це про­фес­си­о­наль­но­го сест­рин­ско­го кодек­са англи­чан­ке Фло­ренс Най­тин­гейл (1820–1910). Поэто­му мы не долж­ны счи­тать готов­ность сестер Тол­лис к изма­ты­ва­ю­ще­му тру­ду в воен­ном гос­пи­та­ле чем-то выда­ю­щим­ся. А мораль­ный авто­ри­тет — реаль­ная сущ­ность.

Ревек­ка Фрум­ки­на

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.

Связанные статьи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Оценить: 
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)
Загрузка...
 
 
 

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: