- Троицкий вариант — Наука - https://trv-science.ru -

Читаем Бейтса

Ревекка Фрумкина

Ревек­ка Фрум­ки­на

Гер­берт Бейтс (Herbert Ernest Bates; 1905–1974) — заме­ча­тель­ный англий­ский писа­тель, мастер новел­лы, автор несколь­ких хоро­ших рома­нов. В Англии он более все­го любим как созда­тель цик­ла рас­ска­зов о «папа­ше Лар­кине» и его семей­стве.

Бейт­са ино­гда отно­сят к «малым клас­си­кам» англий­ской лите­ра­ту­ры, — это опре­де­ле­ние доволь­но удач­но пере­да­ет его место в пан­теоне англий­ских про­за­и­ков: доста­точ­но про­чи­тать несколь­ко сбор­ни­ков его рас­ска­зов. Про­за Бейт­са про­зрач­на и обман­чи­во про­ста, — этим англий­ский писа­тель ино­гда напо­ми­на­ет Чехо­ва, с кото­рым сами англи­чане его посто­ян­но срав­ни­ва­ют.

Гер­берт Бейтс родил­ся в малень­ком город­ке Раш­ден (Rushden) (граф­ство Норт­х­эмп­тон), где почти всё муж­ское насе­ле­ние зани­ма­лось сапож­ным делом, а моло­дые неза­муж­ние жен­щи­ны тру­ди­лись на обув­ных фаб­ри­ках.

Герберт Бейтс (Википедия)

Гер­берт Бейтс (Вики­пе­дия)

Писа­тель вспо­ми­нал, что сво­им вос­пи­та­ни­ем он более все­го обя­зан деду по мате­рин­ской линии, кото­рый уже немо­ло­дым чело­ве­ком оста­вил сапож­ное ремес­ло и занял­ся ого­род­ни­че­ством и садо­вод­ством. Дед всё это делал как зна­ток при­ро­ды и чело­век, уме­ю­щий най­ти нуж­ные ему све­де­ния в кни­гах. Сам Бейтс так­же впо­след­ствии стал хоро­шим садо­во­дом и даже напи­сал несколь­ко книг о цве­тах. Про­гул­ки с дедом дали юно­му Гер­бер­ту мно­го боль­ше, чем обыч­ная шко­ла, кото­рую он оста­вил в 16 лет. Неко­то­рое вре­мя юно­ша про­ра­бо­тал репор­те­ром в мест­ной газе­те (види­мо, этот опыт опи­сан в его романе «Любовь к Лидии»), но ушел отту­да рабо­тать на обув­ной склад, что поз­во­ля­ло ему уде­лять вре­мя рабо­те над сво­им пер­вым рома­ном. После мно­гих отка­зов в пуб­ли­ка­ции слу­чи­лась насто­я­щая уда­ча — когда руко­пись Бейт­са попа­ла к зна­ме­ни­то­му авто­ру и редак­то­ру Эдвар­ду Гар­не­ту; тогда Бейт­су было 20 лет.

Излюб­лен­ным жан­ром Бейт­са ста­но­вит­ся неболь­шой по объ­е­му рас­сказ; рас­ска­зы он объ­еди­нял в сбор­ни­ки, кото­рые поль­зо­ва­лись неиз­мен­ным успе­хом у чита­те­лей. Под­лин­ную попу­ляр­ность Бейт­су при­нес­ли рас­ска­зы о семей­стве Лар­кин и, конеч­но, забав­ный цикл о дядюш­ке Сай­ла­се.

Заме­чу, что мне не кажет­ся удач­ным при­выч­ное выра­же­ние «англий­ский юмор», посколь­ку у раз­ных англий­ских писа­те­лей юмор быва­ет совер­шен­но раз­ным. Впро­чем, может быть, имен­но мно­го­об­ра­зие этой палит­ры и есть свой­ство англий­ско­го юмо­ра? И под­лин­но англий­ский юмор — это, в част­но­сти, уни­каль­ная тональ­ность, избран­ная Бейт­сом для рас­ска­зов о семей­стве Лар­кин…

Гер­берт Бейтс, конеч­но, преж­де все­го лирик; не пото­му ли ему так уда­ют­ся жен­ские обра­зы? Пей­за­жи его тоже лирич­ны. Бейтс оста­вил еще и заме­ча­тель­ные мему­а­ры, — увы, мне они были доступ­ны лишь в отрыв­ках. Из рома­нов Бейт­са несо­мнен­ной уда­чей явля­ет­ся «Попут­ный ветер для Фран­ции» («Fair stood the wind for France»), вышед­ший в 1944 году.

Писа­тель счаст­ли­во женил­ся в 1931 году, и у него с женой Медж роди­лось двое сыно­вей и две доче­ри. Как извест­но, про­за Бейт­са неод­но­крат­но экра­ни­зи­ро­ва­лась. (Напри­мер, фильм «The Purple Plain» (1954) о дра­ма­ти­че­ской судь­бе канад­ско­го пило­та бри­тан­ских ВВС в ходе Вто­рой миро­вой вой­ны: Гре­го­ри Пек сыг­рал чело­ве­ка, кото­рый поте­рял жену во вре­мя бом­бе­жек Лон­до­на фаши­ста­ми и жаж­дет смер­ти; его бес­стра­шие пора­жа­ет одно­пол­чан, и новая любовь дает ему силы жить.) При этом осо­бым успе­хом поль­зо­ва­лись имен­но теле­вер­сии. Самые извест­ные экра­ни­за­ции для ТВ были сде­ла­ны уже после смер­ти писа­те­ля в янва­ре 1974 года.

Ревек­ка Фрум­ки­на

См. сайт о писа­те­ле www.hebatescompanion.com

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.

Связанные статьи