- Троицкий вариант — Наука - https://trv-science.ru -

Фестиваль языков объединил лингвистов и эсперантистов

Анна Мурадова, канд. филол. наук, ст. науч. сотр. Института языкознания РАН

Анна Мура­до­ва, канд. филол. наук, ст. науч. сотр. Инсти­ту­та язы­ко­зна­ния РАН

Попу­ля­ри­за­ция линг­ви­сти­че­ских зна­ний может и долж­на быть кра­соч­ной и зре­лищ­ной. Хоро­шим при­ме­ром сотруд­ни­че­ства энту­зи­а­стов и про­фес­си­о­наль­ных линг­ви­стов мож­но счи­тать Мос­ков­ский меж­ду­на­род­ный фести­валь язы­ков [1], кото­рый уже более деся­ти лет про­во­дит Мос­ков­ская эспе­ран­то-ассо­ци­а­ция MASI.

Меро­при­я­тие это абсо­лют­но не ком­мер­че­ское, здесь не допус­ка­ет­ся рекла­ма язы­ко­вых кур­сов или школ: цель фести­ва­ля — позна­ко­мить широ­кую пуб­ли­ку с как мож­но боль­шим чис­лом язы­ков, дать пред­став­ле­ние о язы­ко­вом раз­но­об­ра­зии. В отсут­ствии ком­мер­че­ской состав­ля­ю­щей есть свои плю­сы и свои мину­сы. К чис­лу плю­сов преж­де все­го мож­но отне­сти сво­бо­ду твор­че­ства: орга­ни­за­то­ры и участ­ни­ки огра­ни­че­ны толь­ко вре­мен­ны­ми рам­ка­ми и реко­мен­ду­е­мым (но не навя­зы­ве­мым!) фор­ма­том пре­зен­та­ций и лек­ций.

Пре­зен­та­ция язы­ка — это крат­кий рас­сказ не толь­ко о самом язы­ке и его осо­бен­но­стях, но и о куль­ту­ре и тра­ди­ци­ях носи­те­лей язы­ка. Жела­ю­ще­му поучаст­во­вать мож­но и нуж­но пред­ла­гать свои темы для лек­ций и язы­ки, о кото­рых пре­зен­та­то­ру будет инте­рес­но рас­ска­зать. Минус — непо­сто­ян­ный состав пре­зен­та­то­ров; ино­гда из поля зре­ния вдруг исче­за­ют неко­то­рые язы­ки, так как тот или иной спе­ци­а­лист не смог при­нять уча­стие в фести­ва­ле.

Раду­ет, что уже более деся­ти лет орга­ни­за­ци­ей фести­ва­ля зани­ма­ет­ся сла­жен­ная коман­да, что не так часто быва­ет, когда речь идет о про­ек­те, осно­ван­ном на голом энту­зи­аз­ме. По тра­ди­ции каж­дый фести­валь закан­чи­ва­ет­ся кон­цер­том: люби­те­ли и про­фе­си­о­на­лы испол­ня­ют пес­ни на раз­ных язы­ках.

Пона­ча­лу пре­зен­та­ции язы­ков устра­и­ва­ли в основ­ном люби­те­ли, но со вре­ме­нем под­тя­ну­лись и линг­ви­сты. Сей­час мно­гие язы­ки пре­зен­ту­ют сту­ден­ты, пред­став­ля­ю­щие в том чис­ле и мате­ри­а­лы, собран­ные в ходе экс­пе­ди­ций; аспи­ран­ты, науч­ные сотруд­ни­ки, пре­по­да­ва­те­ли вузов. Для иссле­до­ва­те­лей это пре­крас­ная воз­мож­ность заин­те­ре­со­вать школь­ни­ков и сту­ден­тов, широ­кую пуб­ли­ку, кото­рая под­час име­ет весь­ма смут­ные пред­став­ле­ния о том, чем зани­ма­ют­ся язы­ко­ве­ды. Что же до пуб­ли­ки — в основ­ном это сту­ден­ты и школь­ни­ки, но при­хо­дят и более стар­шие слу­ша­те­ли, ино­гда это пожи­лые люди, у кото­рых после выхо­да на пен­сию осво­бо­ди­лось вре­мя для куль­тур­но­го и интел­лек­ту­аль­но­го досу­га.

Более подроб­но о Мос­ков­ском фести­ва­ле язы­ков рас­ска­зы­ва­ет его дирек­тор Ири­на Гон­ча­ро­ва.

— Рас­ска­жи­те, пожа­луй­ста, о том, где и как вооб­ще появи­лась идея проведе­ния таких фести­ва­лей. В каких стра­нах они про­во­дят­ся?

— Идея фести­ва­лей при­над­ле­жит аме­ри­кан­ско­му линг­ви­сту и обще­ствен­но­му дея­те­лю эспе­ран­ти­сту Дэн­ни­су Кифу (Dennis Keefe), кото­рый впер­вые в 1995 году про­вел в горо­де Тур (Фран­ция) для широ­кой пуб­ли­ки бес­плат­ное про­све­ти­тель­ское меро­при­я­тие в фор­ме корот­ких уро­ков о раз­ных язы­ках. Опыт ока­зал­ся уда­чен — фести­валь Кифа собрал око­ло вось­ми­сот гостей. О меро­при­я­тии был опуб­ли­ко­ван отчет в меж­ду­на­род­ном эспе­ран­то-жур­на­ле Kontakto.

Успех зару­беж­ных еди­но­мыш­лен­ни­ков вдох­но­вил руко­во­ди­те­ля Чуваш­ской моло­деж­ной эспе­ран­то-ассо­ци­а­ции Алек­сандра Бли­но­ва, и уже осе­нью сле­ду­ю­ще­го года пер­вый фести­валь тако­го фор­ма­та состо­ял­ся в Рос­сии, в Чебок­са­рах. В декаб­ре 2006 года про­шел пер­вый фести­валь язы­ков в Москве, в мар­те 2007 года — в Санкт-Петер­бур­ге.

Сей­час фести­ва­ли язы­ков регу­ляр­но про­во­дят­ся в Улья­нов­ске, Вели­ком Нов­го­ро­де, Пер­ми, Калу­ге, Ялте, креп­нет фести­валь­ное дви­же­ние в Ижев­ске, в нояб­ре про­шло­го года пер­вая попыт­ка состо­я­лась в Ново­си­бир­ске. Наш самый близ­кий и созвуч­ный по духу зару­беж­ный това­рищ — это фести­валь в Мин­ске, кото­рый в мар­те 2017 года отме­тил свое пяти­ле­тие. За эти годы раз­но­мас­штаб­ные фести­ва­ли язы­ков про­шли в Вене­су­э­ле, Сло­ва­кии, США, Укра­ине, Фин­лян­дии, Фран­ции, Шве­ции… В послед­нее деся­ти­ле­тие ста­ло тра­ди­ци­ей про­во­дить фести­ва­ли язы­ков в рам­ках круп­ных меж­ду­на­род­ных эспе­ран­то-меро­при­я­тий, так что мож­но с уве­рен­но­стью ска­зать, что фести­ва­ли язы­ков посто­ян­но про­хо­дят в раз­ных стра­нах по все­му миру.

— Как лич­но Вы реши­ли про­во­дить такие фести­ва­ли в Москве?

— Вос­хи­ща­ясь дея­тель­но­стью чуваш­ских кол­лег, мы, чле­ны Мос­ков­ской эспе­ран­то-ассо­ци­а­ции, тогда дей­ству­ю­щей при Мос­ков­ском авто­мо­би­ле­стро­и­тель­ном инсти­ту­те (МАСИ), никак не мог­ли решить­ся на орга­ни­за­цию тако­го собы­тия в Москве: оста­нав­ли­ва­ло пол­ное отсут­ствие финан­сов и неуме­ние най­ти под­держ­ку вне эспе­ран­то-сре­ды. Про­шло десять лет, и нако­нец сте­че­ние счаст­ли­вых обсто­я­тельств при­ве­ло нас к Евге­нию Вла­ди­ми­ро­ви­чу Мар­ке­ло­ву, педа­го­гу-нова­то­ру, осно­ва­те­лю мос­ков­ской шко­лы-интер­на­та «Интел­лек­ту­ал».

Эта встре­ча поло­жи­ла нача­ло сто­лич­но­му фести­валь­но­му дви­же­нию. Пер­вый мос­ков­ский фести­валь язы­ков состо­ял­ся в декаб­ре 2006 года в «Интел­лек­туа­ле». Пер­вый опыт при­вел нас к важ­но­му выво­ду: даже в изба­ло­ван­ной куль­тур­ны­ми собы­ти­я­ми Москве фести­валь язы­ков нахо­дит свою пуб­ли­ку, при­чем уже при пер­вой скром­ной попыт­ке (мы пред­став­ля­ли менее 40 язы­ков) зда­ние шко­лы было нам тес­но­ва­то. При­шлось пере­би­рать­ся в вузы… Вто­рой фести­валь мы про­ве­ли как раз в МАСИ, где я тогда пре­по­да­ва­ла эспе­ран­то. Тут мы окон­ча­тель­но убе­ди­лись, что для орга­ни­за­ции наше­го празд­ни­ка в вузах и при их под­держ­ке финан­со­вых затрат с нашей сто­ро­ны не тре­бу­ет­ся. Ну, так и пошло…

— Рас­ска­жи­те, пожа­луй­ста, о тех энту­зи­а­стах, кото­рые вме­сте с Вами уже мно­го лет участ­ву­ют в под­го­товке и орга­ни­за­ции фести­ва­ля.

— Для меня прин­ци­пи­аль­но важ­но, что наш фести­валь — это народ­ное дви­же­ние. Что это зна­чит? Это зна­чит, что любой чело­век, кото­рый может гра­мот­но и ярко рас­ска­зать о каком-нибудь язы­ке, — это наш пре­зен­та­тор. Это не обя­за­тель­но линг­вист или носи­тель язы­ка, хотя, разу­ме­ет­ся, и линг­ви­стов, и носи­те­лей мы при­вет­ству­ем так же горя­чо. Мос­ков­ско­му фести­ва­лю язы­ков 10 лет (в сто­ли­це мы про­ве­ли 12 боль­ших фести­ва­лей, один из них — школь­ный). Кро­ме пре­зен­та­то­ров сле­ду­ет назвать участ­ни­ков наших тра­ди­ци­он­ных кон­цер­тов, орга­ни­за­то­ров и тех­ни­че­ских помощ­ни­ков. Что застав­ля­ет наших энту­зи­а­стов без­воз­мезд­но отда­вать свое вре­мя и силы это­му фести­ва­лю? Любовь к язы­кам и жела­ние поде­лить­ся ею с дру­ги­ми людь­ми. Всем — огром­ное спа­си­бо!

— Были ли какие-то неожи­дан­ности, курьез­ные ситу­а­ции, свя­зан­ные с под­го­тов­кой к фести­ва­лю и организа­ци­он­ны­ми момен­та­ми?

— Курьез­ные… Не при­пом­ню. А вот неожи­дан­ные и поучи­тель­ные были. Шестой фести­валь про­хо­дил у нас в РУДН, впер­вые на такой огром­ной и пре­стиж­ной пло­щад­ке. При­ни­ма­ли нас хоро­шо, в зале на откры­тии было даже несколь­ко пред­ста­ви­те­лей адми­ни­стра­ции и заве­ду­ю­щие кафед­ра­ми по наше­му про­фи­лю. Я креп­ко при­за­ду­ма­лась — уж не при­нять ли пред­ло­же­ние РУДН про­во­дить здесь наши фести­ва­ли посто­ян­но. Это изба­ви­ло бы нас от глав­ной про­бле­мы: еже­год­но­го поис­ка под­хо­дя­ще­го поме­ще­ния. При­е­ха­ло цен­траль­ное теле­ви­де­ние, нача­лись интер­вью… И всё вста­ло на свои места.

Ока­за­лось, что нико­го не инте­ре­со­ва­ли реаль­ные орга­ни­за­то­ры фести­ва­ля: ни Мос­ков­ская эспе­ран­то-ассо­ци­а­ция, ни наша орга­ни­за­ци­он­ная коман­да. Не пом­ню, как вышел из поло­же­ния интер­вью­и­ру­е­мый из РУДН, когда ему зада­ли вопрос: «А чем ваш шестой фести­валь отли­ча­ет­ся от пяти ваших преды­ду­щих?» — но я для себя реши­ла: пло­щад­ки надо менять, что­бы при­ни­ма­ю­щий вуз рас­смат­ри­вал­ся как соор­га­ни­за­тор фести­ва­ля, а не как хозя­ин.

Из форс-мажор­ных ситу­а­ций самая напря­жен­ная слу­чи­лась в 2016 году. Фести­валь, назна­чен­ный на 20 нояб­ря, дол­жен был вто­рич­но прой­ти в Мос­ков­ском педа­го­ги­че­ском госу­дар­ствен­ном уни­вер­си­те­те. Все согла­со­ва­ния были полу­че­ны, 30 поме­ще­ний кор­пу­са гума­ни­тар­ных факуль­те­тов рас­пре­де­ле­ны по сет­ке рас­пи­са­ния.

Одна­ко наша орга­ни­за­ци­он­ная рабо­та шла на фоне серьез­ных пере­ста­но­вок в руко­вод­стве вуза: министр обра­зо­ва­ния и нау­ки Рос­сий­ской Феде­ра­ции О. Ю. Васи­лье­ва уво­ли­ла и. о. рек­то­ра уни­вер­си­те­та А. Л. Семё­но­ва и назна­чи­ла на его место заме­сти­те­ля дирек­то­ра депар­та­мен­та гос­по­ли­ти­ки в сфе­ре выс­ше­го обра­зо­ва­ния А. В. Луб­ко­ва, кото­рый всту­пил в долж­ность 18 нояб­ря. И одним из пер­вых под­пи­сан­ных им доку­мен­тов была резо­лю­ция о при­зна­нии неце­ле­со­об­раз­ным про­ве­де­ние 11-го Мос­ков­ско­го фести­ва­ля язы­ков в МПГУ.

На поиск ново­го поме­ще­ния у нас оста­лись вечер пят­ни­цы и нера­бо­чая суб­бо­та (!). Пол­но­чи чет­ве­ро руко­во­ди­те­лей фести­ва­ля сове­ща­лись по скай­пу и при­ня­ли рис­ко­ван­ное реше­ние не отме­нять фести­валь и даже не менять дату, а при­нять при­гла­ше­ние Вита­лия Дмит­ри­е­ви­ча Арноль­да, одно­го из руко­во­ди­те­лей Цен­тра педа­го­ги­че­ско­го мастер­ства (свет­лая ему память…). Места там для нас мало­ва­то, при­шлось отка­зать­ся от пара­да пре­зен­та­то­ров на откры­тии и от боль­шо­го кон­цер­та на закры­тии, но всё это не поме­ша­ло фести­ва­лю прой­ти на ура.

Анна Мура­до­ва,
канд
. филол. наук, ст. науч. сотр. Инсти­ту­та язы­ко­зна­ния РАН

1. www.lingvafestivalo.info/

Московский фестиваль языков. Рабочие моменты. Фото из личного архива Ирины Гончаровой

Мос­ков­ский фести­валь язы­ков. Рабо­чие момен­ты. Фото из лич­но­го архи­ва Ири­ны Гон­ча­ро­вой

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.

Связанные статьи