Дело Дрейфуса в книге и на экране

Ревекка Фрумкина

Ревек­ка Фрум­ки­на

Этот роман я нача­ла читать слу­чай­но: имя авто­ра — Роберт Хар­рис (Robert Harris) — мне было незна­ко­мо. Судя по «Вики­пе­дии», Хар­рис изве­стен как жур­на­лист и про­за­ик; рома­ны он пишет в «лег­ком» жан­ре. Впро­чем, кни­га, о кото­рой речь пой­дет далее, ока­за­лась не толь­ко зани­ма­тель­ной, но и хоро­шо напи­сан­ной.

«Пол­ков­ник и шпи­он» («An officer and a spy») — это роман, посвя­щен­ный делу Дрей­фу­са и постро­ен­ный как повест­во­ва­ние от пер­во­го лица. Рас­сказ­чик — пол­ков­ник Пикар, кото­рый, будучи руко­во­ди­те­лем одно­го из отде­лов фран­цуз­ской раз­вед­ки, рас­крыл струк­ту­ру это­го дела, что поз­во­ли­ло в даль­ней­шем вос­ста­но­вить спра­вед­ли­вость и вер­нуть Дрей­фу­су доб­рое имя.

Альфред Дрейфус, французский офицер, приговоренный в 1894 году к пожизненному заключению по ложному обвинению в предательстве. В 1900 году был помилован и освобожден. В 1906 году — совершенно оправдан и восстановлен на службе. В 1918 году был награжден орденом Почетного легиона. Умер 12 июля 1935 года в Париже и был похоронен с национальными почестями

Аль­фред Дрей­фус, фран­цуз­ский офи­цер, при­го­во­рен­ный в 1894 году к пожиз­нен­но­му заклю­че­нию по лож­но­му обви­не­нию в пре­да­тель­стве. В 1900 году был поми­ло­ван и осво­бож­ден. В 1906 году — совер­шен­но оправ­дан и вос­ста­нов­лен на служ­бе. В 1918 году был награж­ден орде­ном Почет­но­го леги­о­на. Умер 12 июля 1935 года в Пари­же и был похо­ро­нен с наци­о­наль­ны­ми поче­стя­ми

Почти все герои рома­на так­же реаль­ные лица. Эскиз­но пред­став­ле­ны род­ные и зна­ко­мые Пика­ра, более деталь­но — пер­со­на­жи, непо­сред­ствен­но свя­зан­ные с делом Дрей­фу­са: поли­цей­ские и воен­ные в раз­ных чинах, жур­на­ли­сты, судей­ские и т. п.

Совре­мен­ный автор, пишу­щий о собы­ти­ях более чем сто­лет­ней дав­но­сти и при­том в жан­ре «для всех», ока­зы­ва­ет­ся перед слож­ным выбо­ром. С одной сто­ро­ны, совре­мен­ный чита­тель ценит быто­вые подроб­но­сти, а с дру­гой сто­ро­ны, мате­ри­аль­ное, вещ­ное напол­не­ние повсе­днев­но­сти изме­ни­лось столь кар­ди­наль­но, что авто­ру для выра­зи­тель­но­го опи­са­ния нуж­ны не «тушь, перо», а мас­ло. Хар­рис, как мне пред­став­ля­ет­ся, обо­шел мно­гие труд­но­сти, удач­но выбрав рас­сказ­чи­ка. Пол­ков­ник Пикар — соро­ка­лет­ний про­фес­си­о­наль­ный воен­ный, пре­по­да­ва­тель топо­гра­фии в Сен-Сире, т. е. зна­ток воен­ной нау­ки, а так­же мело­ман и чита­тель Тол­сто­го в ори­ги­на­ле. Ему подо­ба­ет наблю­да­тель­ность и сдер­жан­ность. Соци­аль­ную и чело­ве­че­скую ката­стро­фу Дрей­фу­са мы видим гла­за­ми это­го немо­ло­до­го (по мер­кам кон­ца XIX века) воен­но­го. Что, оче­вид­ным обра­зом, исклю­ча­ет чувстви­тель­ность и рас­ши­ря­ет гори­зонт пони­ма­ния.

Мари-Жорж Пикар, французский генерал, главный участник разоблачения дела Дрейфуса

Мари-Жорж Пикар, фран­цуз­ский гене­рал, глав­ный участ­ник раз­об­ла­че­ния дела Дрей­фу­са

Нет, я не сто­рон­ник изу­че­ния исто­рии с помо­щью попу­ляр­ных рома­нов. Что уж гово­рить о худо­же­ствен­ных про­из­ве­де­ни­ях, для пони­ма­ния кото­рых хотя бы «пунк­тир­ное» зна­ние исто­ри­че­ско­го фона явля­ет­ся необ­хо­ди­мым началь­ным усло­ви­ем.

Делу Дрей­фу­са, как извест­но, посвя­ще­на обшир­ная лите­ра­ту­ра, хотя пом­ним мы глав­ным обра­зом «Я обви­няю!» Эми­ля Золя. Пруст в сво­ем романе «В поис­ках утра­чен­но­го вре­ме­ни» уде­лил мно­го места изоб­ра­же­нию спо­ров меж­ду «дрей­фу­са­ра­ми» и «анти­дрей­фу­са­ра­ми», — но теперь, что­бы понять, кто есть кто, нам вся­кий раз при­хо­дит­ся смот­реть в ком­мен­та­рии…

В 1995 году фран­цуз­ское теле­ви­де­ние пока­за­ло трех­ча­со­вой худо­же­ствен­ный фильм «Дело Дрей­фу­са», сня­тый извест­ным кино- и теле­ре­жис­се­ром Ивом Буас­се (Yves Boisset). Я реши­ла полю­бо­пыт­ство­вать — и сле­ду­ю­щие три с поло­ви­ной часа про­ве­ла у экра­на сво­е­го ком­пью­те­ра.

Сце­на­рий филь­ма создан на осно­ве кни­ги совре­мен­но­го фран­цуз­ско­го юри­ста и писа­те­ля Жана-Дени Бре­де­на (Jean-Denis Bredin); Буас­се, конеч­но, зна­ток воз­мож­но­стей и огра­ни­че­ний теле­экра­на. Я смот­ре­ла ори­ги­наль­ную вер­сию филь­ма; не исклю­че­но, что в Сети най­дет­ся и вер­сия с пере­во­дом. Если вы вооб­ще люби­те кино — фильм сто­ит посмот­реть.

Ревек­ка Фрум­ки­на

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.

Связанные статьи

Оценить: 
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)
Загрузка...
 
 

Метки: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *