Черта местности

 

Вот, как говорится, и лето прошло, словно и не бывало. Наступил сентябрь, и мы шумно, с песнями и плясками, салютом и духовыми оркестрами отметили годовщину бесланского кошмара (ну вот почему нельзя было День города и празднование Бородинского юбилея назначить на следующие выходные?). А в августе, как водится, вспоминали путч: трясущиеся руки Янаева, Ельцин на танке.

И вот в который уже раз в обращении ГКЧП меня зацепила эта формулировка: «в отдельных местностях Советского Союза». Она какая-то неловкая. Не случайно, когда пересказывают это заявление, обычно слово местность бессознательно заменяют на какое-нибудь другое. Я почему-то всегда представляла себе, как заговорщики сочиняют свой манифест, как подбирают слово, даже как спорят об ударении в странной форме местностях.

Я ошибалась. То есть об ударении, может, и спорили. Но саму формулировку они просто списали из Закона о чрезвычайном положении. Собственно, и в действующем сейчас Федеральном конституционном законе от 30.05.2001 № З-ФКЗ написано: «Статья 4. Введение чрезвычайного положения. 1. Чрезвычайное положение на всей территории Российской Федерации или в ее отдельных местностях вводится указом Президента Российской Федерации» (http://poisk-zakona.ru/151987.html). Так что, если что, опять услышим про отдельные местности. Интересно, что это слово употребляется только в Ст. 4, во всем же остальном тексте фигурирует слово территория.

Итак, почему же слово местность так нелепо смотрится в законе о чрезвычайном положении? А как вообще оно обычно употребляется? Ну, сразу приходит в голову: бег по пересеченной местности, привязка к местности, ориентироваться на местности, Сойдет для сельской местности. Вот еще Бродский вспоминается: «Эта местность мне знакома, / Как окраина Китая». В общем, местность – слово, так сказать, ландшафтное, топографическое и скорее природное. Местность – не просто кусок территории определенной площади или конфигурации, это территория, заполненная пригорками и ручейками, как сказал бы Гоголь, притом с достаточно однородным ландшафтом. У местности нет четких границ, зато есть характер – болотистая или горная местность, например. Местность, кстати, в старом значении – это вообще скорее некоторое свойство, а не территория: Всё помнил он, умел всему придать / Блеск поэтический и местности печать. [П. А. Вяземский. Дом Ивана Ивановича Дмитриева (1860)]. Между прочим, заголовок моей заметки – это название другого стихотворения Вяземского.

Местность не бывает обычно даже большой или маленькой. Хотя при этом местностью нельзя назвать ни слишком маленький участок, ни слишком большой регион. Это слово совершенно не административное. Этим оно напоминает слово места (Места там очень красивые; Места у нас глухие; В этих местах лесные пожары не редкость). Кстати, слова местность и места трудно употребить по отношению, скажем, к Москве – это к вопросу о ЧП.

Поэтому так смешно это в отдельных местностях. Получается, что президент, прежде чем ввести ЧП, как будто мысленно летит над страной на своем дельтаплане и окидывает взором леса и холмы, реки и озера.

Совсем иная оптика, например, у слова территория. Территорию можно измерить, можно показать на карте, можно четко очертить ее границы. О территории можно говорить, ничего не зная о характере ландшафта. Независимо от того, располагаются ли на ней большие города. Независимо от того, однородный там ландшафт или совершенно разный.

Вообще слова, описывающие места и территории, весьма интересны. Есть, например, слова (их в свое время подробно описала моя коллега Е. В. Урысон), которые обозначают не имеющие четких границ территории, выделяемые относительно какого-то объекта. Это слова окрестности, округа, а также район в одном из значений (район трех вокзалов). Особенно симпатично слово округа: оно обязательно предполагает людей, которые живут на данной территории и объединены соседскими отношениями. Округа, как, например, дом, составляют часть личной сферы людей, которые там живут. Собственно, округа и выделяется не относительно каких-то сооружений или улиц (не говорят в округе Арбата), а как раз относительно живущих там людей (говорят у нас в округе). Округа – фон, на котором происходят события в жизни его обитателей.

А вот похожее слово округ – совершенно из другой серии. Тут, напротив, ничего личного. Округ – чисто административная единица, выделяемая более или менее произвольно (- К какому округу Москвы относится район «Аэропорт»? – К Северному).

Забавно получилось со словом регион. Оно вошло в моду не так давно, и явно потому, что другие слова уже обросли подробностями и коннотациями, а нужно было что-то нейтральное. Но прошло совсем немного времени, и у этого слова появились свои коннотации. Говорят: из регионов, а не из центра. Из регионов – как раньше бы сказали из провинции, а потом с периферии.

Вот казалось бы, пространство – это что-то очень простое и ясное. Геометрия, в общем. Но когда это пространство обитаемо, всё оказывается гораздо сложнее.

Вообще надо заметить, что язык любит обживать такие абстрактные и космические категории, как пространство и время, и заводить слова, которые воплощают частный, человеческий взгляд на них. Так, я очень люблю предлог под (под Новый год). Во-первых, этот предлог задает более или менее определенный временной отрезок: это «канун» какого-либо события, соизмеримый с ним по длительности: под Рождество – это день-два, под утро – два-три часа, под старость – несколько лет, под закрытие магазина – несколько минут. Этот период, скорее всего, уже окрашен ожиданием события, «подготовкой» к нему. Во-вторых, под связано не просто со временем, а с личным временем людей. Этот предлог не может использоваться, например, при описании доисторических событий или космических катаклизмов. Временным ориентиром для под обычно служат события и явления, ощутимые в жизни отдельного человека, – праздники, смена дня и ночи, смена времен года и другие достаточно стабильные, фиксированные элементы мироздания. Этим под отличается, например, от перед: можно ведь сказать и перед Восьмым марта, и перед Большим взрывом. А помните, как в фильме «Сладкая женщина» героиня Гундаревой, работница фабрики, вспоминает: «А я ведь как раз под женский праздник оформилась.»

Ирина Левонтина

Подписаться
Уведомление о
guest

13 Комментария(-ев)
Встроенные отзывы
Посмотреть все комментарии
Gitis
Gitis
11 года (лет) назад

По “под”. Для французского языка тоже характерно вот это соотношение – места и времени. Например, француз скажет: “в 1984 году, где мне было 11 лет”.

Альберт Тарасов
11 года (лет) назад

Уважаемая Ирина! Меня интересует честный лингвистический анализ пункта 3 статьи 81 Конституции РФ, запрещающего третий президентский срок одного и того же лица. Молчание лингвистов мне не понятно. Это просто научная нечестность, которая выглядит некрасиво.
Я уже обращался ко многим – все молчат. Если я не прав – возразите кто-нибудь!

Лингвистическое доказательство неконституционности 3-го и последующих президентских сроков одного и того же лица:

http://no.fiziks.org.ua/lingvisticheskoe-dokazatelstvo-nekonstitucionnosti-3-go-i-posleduyushhix-prezidentskix-srokov

Левонтина
11 года (лет) назад
В ответ на:  Альберт Тарасов

Альберт Тарасов! C кем Вы общались? Кто молчит? Насколько я знаю, мнения у лингвистов разные, но вот я лично считаю, что формально Путин имел право выдвигаться. Два раза подряд потом Медведев, потом два раза Путин, опять Медведев – и так до бесконечности. Насколько я понимаю, авторы не это имели в виду, просто неудачно выразились, но написалось так. Аргументы в пользу противоположной точки зрения можно найти в Интернете, но меня лично они не убеждают. Но, конечно, независимо от этого, ПУТИН ДОЛЖЕН УЙТИ.

Альберт Тарасов
11 года (лет) назад
В ответ на:  Левонтина

Оппозиция молчит.
А лингвистов я не понимаю. Как могут быть разные мнения? Это наука или что? Тогда никакая лингвистическая экспертиза не стоит ничего, раз у всех разные мнения.

Мало ли что имели в виду авторы! Я читаю и вижу: два срока подряд – это предел, больше нельзя.

Путин был два срока подряд и больше избираться не имел права.

Кроме того, данная формулировка принадлежит Собчаку, а спросить, что он имел в виду, мы не можем.

Даже предположив, что могут быть два разных понимания, тем не менее, логика говорит, что нужно выбрать одно из этих пониманий. Выбрать не ткнув пальцем или что кому нравится, а доказательно. На каких основаниях выбрали то, где один человек может избираться бесконечно? Против 3-го срока видел аргумента. За – нет.

NickName
NickName
11 года (лет) назад
В ответ на:  Альберт Тарасов

В толковых словарях слово подряд так объясняют.

ПОДРЯД, нареч.
Последовательно, один за другим. Раздалось шесть выстрелов п. П. замелькали документальные кадры. Проиграть п. пять партий. //
Без перерыва, в продолжение какого-л. отрезка времени, расстояния. Семь вёрст п. тянулось болото. Много лет п. петь в церковном хоре. //
Без разбора, без исключения. Брать в солдаты всех п. Повыдёргать на грядке п. всё, что нужно и не нужно.

Когда говорят “Я выпил 3 чашки кофе подряда”, обычно не имеют в виду, что две чашки я выпил неделю назад, а сегодня выпил третью.

А про основания вы лучше скажите на каких основаниях у нас вообще действует эта конституция? Принятие конституции гораздо более спорный момент, чем избрание Путина президентом. По официальным данным за неё проголосовало только 32 937 630 человек из 106 170 835 имевших право голоса. За Путина в 2012 проголосовали 45 602 075 человек из 109 860 331 имеющих право голоса. Формально легитимность Путина ничуть не меньше чем конституции на которую вы ссылаетесь.

Если вы хотите рассказать про фальсификации на выборах в 2012, то сначала вспомните как принималась конституция в 1993 на фоне арестов оппозиции и разгона парламента.

Максим Борисов
ТрВ
11 года (лет) назад
В ответ на:  NickName

Обыденный язык вообще, к сожалению, содержит неоднозначности. Филологи могут это лишь констатировать – и только. Законы, по идее, должны быть лишены разночтений, но опять же сплошь и рядом разночтения возникают. Обычно за этим следуют разъяснения соответствующих органов или решения высших инстанций, скажем, КС. Разумеется, всегда есть вероятность того, что трактовка будет политически ангажированной. По смыслу норма в два срока должна препятствовать узурпации власти. Авторам закона, возможно, казалось, что перерыв в правлении уже должен гарантировать “перезагрузку”. Да и вряд ли более однозначная формулировка однозначно спасла бы положение. В случае нужды путинская Дума изменила бы Конституцию, как в Белоруссии, – делов-то… сроки-то уже ведь изменили, ну а этот момент “обошли” более “изящным”, как тогда казалось, способом – кресло сохранил удобный партнер.

NickName
NickName
11 года (лет) назад
В ответ на:  Максим Борисов

Здесь судя по всему именно так и писали, чтобы сохранить возможность меняться.

“3. Одно и то же лицо не может занимать должность Президента Российской Федерации более двух сроков подряд.”

Сравните “Нельзя выкурить десять пачек сигарет подряд.”

Альберт Тарасов
11 года (лет) назад
В ответ на:  NickName

Сравнил. В предложении «Нельзя выкурить десять пачек сигарет подряд» смысл не меняется, если переставлять слово “подряд”. Чего не скажешь о нашем случае.

От темы статьи мы отклонились :)

Альберт Тарасов
11 года (лет) назад
В ответ на:  Максим Борисов

Читаем: Одно и то же лицо не может занимать должность Президента Российской Федерации более…

Более чего?

… двух сроков подряд.

Двасрокаподряд – смысловая единица. Ею может быть, например, двасроканеподряд.

Именно так говорит нам прямой порядок слов. Иначе нужно честно сказать, что в формулировке использован субъективный порядок слов, при котором слово “подряд” является главным смыслообразующим. При прямом порядке слов оно не главное, а уточняющее.
Повторю. Есть два понимания. Имеются аргументы за одно понимание, но НЕТ аргументов за противоположное понимание. Вопрос: Почему принято именно то понимание, которое не имеет никаких аргументов?
Политические и прочие соображения меня не интересуют. Только лингвистические.

Левонтина
11 года (лет) назад

Если два срока подряд цельная единица, то она не может иметь значения длительности (именно из-за значения слова подряд, на которое было указано выше). И никакого “более” или “не более” тут быть не может. Общая длительность пребывания у власти не может измеряться “срокамиподряд”, а только сроками просто.
Или вот фраза: Когда я путешествую, я никогда не остаюсь на одном месте более двух недель подряд. Следует ли из нее, что, если я однажды провела 2 недели в Венеции, то уже больше никогда в Венецию не вернусь.
Никто не скажет, что следует. Это фраза только означает, что если две недели прошли, пора уезжать из этого места – не обязательно насовсем.

Альберт Тарасов
11 года (лет) назад
В ответ на:  Левонтина

Как “не может иметь значения длительности”?! Два срока – это длительность. Подряд – уточнение о характере следования этих двух сроков. Вы прицепились к тому, что я назвал “два срока подряд” смысловой единицей. Ну так я откажусь от такого названия, оно, наверное, неудачно (смысловой элемент?). Просто “два срока подряд” надо произносить слитно, ровно, не выделяя ни одно из слов. Главное, что подряд относится к двум срокам и только к ним, а не имеет главного общесмыслового значения в предложении. Моё понимание: Одно и то же лицо не может занимать должность Президента Российской Федерации более ДВУХ СРОКОВ ПОДРЯД. Ваше понимание: Одно и то же лицо не может занимать должность Президента Российской Федерации более ДВУХ СРОКОВ подряд. – Очевидный субъективный порядок слов, что не допускается в деловой письменной речи. (Слово “подряд” мы никак интонацией не выделяем, а, наоборот, приглушаем, произносим нейтрально, как само собой разумеющееся.) Подряд вообще никак не может сравниваться. Сравниваются только числа. Не более ДВУХ. Всё. Точка. Две большие разницы: подряднеболее двух не более двухподряд Ирина Левонтина: “Или вот фраза: Когда я путешествую, я никогда не остаюсь на одном месте более двух недель подряд. Следует ли из нее, что, если я однажды провела 2 недели в Венеции, то уже больше никогда в Венецию не вернусь.” Аналогия – не доказательство. Во-первых, есть контекст. Одно дело – бытовая тема. Другое – некое законодательное запрещение. В случае с путешествием в Венецию мы хорошо понимаем (из-за бытовой простоты), что речь идёт именно о подряд, где бы это слово ни стояло. Во-вторых, порядок слов в приведённой Вами фразе субъективный, а в законе (по умолчанию) только объективный, прямой. Поставили слово “подряд” не там – и смысл поменялся. Я совсем не отрицаю того смысла, какой Вы (и почти вся страна) видите в п.3 ст.81. Но – только при субъективном порядке слов. При объективном порядке слов (а в формулировках… Подробнее »

ПГ
ПГ
11 года (лет) назад

Не могли бы Вы заодно прокомментировать аналогичную норму из Устава РФФИ.
“Председатель совета Фонда и директор Фонда назначаются на должность … на 5 лет, но не более двух 5-летних сроков подряд, …” Можно это понять так, что через 10 лет Фонд должен остаться без Председателя и директора?

Элтон
11 года (лет) назад

Большое спасибо за интересную статью,прочитал и задумался.
Согласен с вами.
А “регион” – это явное модное заимствование из английского. Опять же, как вы правильно подметили, стыдливо маскирует понятие “провинция”.

Оценить: 
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)
Загрузка...