Об этике ученого. Плагиат как профессионально-этическая проблема

Аннотация: В статье рассматривается проблема плагиата в научной сфере. Речь идет о научной этике ученого. Приводится конкретный пример плагиата, выражающийся в подстрочном переводе на иностранный язык.

В одном из номеров журнала «RELGA» вышла статья С.Синициной «Дело Артамоновой. О проблеме плагиата в науке на одном конкретном примере» («RELGA», 2011, №02 15.01.2010). Прочитав ее, я решила написать ответную статью в продолжение этой темы. Во-первых, потому, что, согласна с такой постановкой проблемы; автор аргументировано доказывает факты плагиата, смело, открыто обсуждает эту проблему и отстаивает авторское право ученых, чьи научные идеи были «позаимствованы» плагиатором. Во-вторых, в числе этих самых авторов-ученых, перечисленных в данной статье, упоминается и мое имя.

Глобальное развитие публичной сферы, конвергенции, расширения информационного пространства в XXI веке стало не только существенным шагом вперед к прогрессу и всеобщей информатизации и технологизации, но и, как выясняется, порождает порочную практику «интеллектуального воровства» – присвоения чужих идей, мыслей, что связано с легким доступом к продукции интеллектуальной собственности и простотой ее копирования.

В данном случае речь идет о научной сфере и научной этике ученого, в частности о плагиате, как профессионально-этической проблеме.

Приходилось не раз слышать от коллег об обнаруженных фактах плагиата идей и частей текста научных и журналистских материалов, иногда в работе сталкиваешься с подобными примерами в еще незащищенных диссертациях и неопубликованных научных статьях. Готовя данный материал, я решила посмотреть, что есть по этой теме в Интернете. Сделав запрос «плагиат в науке» известные поисковые системы выдали мне огромное число соответствующих ссылок. «Диссертационный плагиат», «Тотальный плагиат», «Научный плагиат», «Воровство в науке», «Ненормальная норма» – это заголовки публикаций, всевозможных обращений в ВАК, многочисленных примеров вопиющих случаев плагиата, как оказалось встречающихся абсолютно во всех сферах науки. Примеров этой научной, морально-этической и правовой проблемы много. Словно крик души – ученые отстаивают свое право на интеллектуальную собственность, доказывая, аргументировано обосновывая свою правоту; называются имена плагиаторов; приводится нелицеприятная статистика зарегистрированных только уголовно наказуемых случаев плагиата и иных нарушений авторского права – обо всем этом можно прочитать в открытом доступе в Интернете. Проблема, очевидно, острая. Проблема, «разъедающая» научный мир изнутри. И решение ее, оказывается, найти очень трудно. Я не думала, что мне придется разбираться во всем этом, и представить не могла, что столкнусь с этим напрямую, когда сама обнаружила диссертационный плагиат – плагиат, выражающийся в подстрочном переводе на иностранный язык. Примеры, которые я приведу по своей диссертации дополнят те, которые уже упомянуты в статье С.Синициной.

«Профессионализм журналиста: трансформация понятия, модели практического воплощения» – тема диссертации, которая была защищена мною в 2006 году в Казанском государственном университете. В кандидатской диссертации был заявлен и разработан концептуальный момент о сущности понятия «профессионализм» [1]. Научная новизна исследования заключалась в том, что впервые было предпринято целостное исследование генезиса и актуального воплощения в общественном сознании российского общества понятия и представлений о профессионализме журналиста. Вскоре после защиты на сайте журнала («RELGA» №20 [142] 07.11.2006) [2] была размешена рецензия на эту диссертацию В.В.Тулупова «Профессионализм как научно-методическая проблема (системный подход)», подтверждающая авторское право М.В.Симкачевой в разработке и соответствующем словесном воплощении темы профессионализма журналиста.

13 октября 2009 года в Киевском Национальном университете им. Т.Шевченко защитила диссертацию на соискание научной степени доктора по специальности 27.00.01 «Теория и история социальных коммуникаций» И.М.Артамонова на тему «Інтернет-журналистика в Україні: еволюція, соціоінформаційний контекст, системні характеристики» (консультант – В.Ф.Иванов, официальные оппоненты: А.К.Мелещенко, С.И.Горевалов, Н.В.Яблоновская). В этом же году была опубликована монография И.М.Артамоновой «Тенденції становлення та переспективи розвитку Інтернет-медіа в Україні» – Донецьк: «Лебедь», 2009 – 416 с. (рецензенты – В.Ф.Иванов, Н.В.Зелинская, В.Д.Буряк).

Ознакомившись с авторефератом диссертации и монографией, нами были обнаружены факты плагиата. И.М.Артамонова заявила, что непосредственно ею была впервые рассмотрена трансформация теоретических и практических подходов к понятию «профессионализм» в журналистике (с.7 автореферата). Увидев там очень знакомые мысли, слова и даже ссылки на те же источники, мы вынуждены с этим не согласиться. Она позаимствовала авторское право на идею профессионализма и прямой подстрочный перевод частей текста кандидатской диссертации «Профессионализм журналиста: трансформация понятия, модели практического воплощения» М.В.Симкачевой без ссылок на данную работу и на автора. Об этом свидетельствуют примеры полных текстуальных совпадений в автореферате и монографии И.А.Артамоновой с текстом работы М.В.Симкачевой, которые приведены в сравнительной таблице.

И.М. АРТАМОНОВА М.В.СИМКАЧЕВА
С. 17 автореферата, название

Підрозділ 3.3.2. «Професіоналізм інтернет-журналіста: трансформація поняття і вимог» (автореферат).

С. 253 монографии глава 4

«Трансформация вимог до професіоналізму в їнтернет-журналістиці».

Позиция 21 в автореферате (список ваковских публикаций)

Артамонова І. Професіоналізм журналіста: трансформація поняття / І.М. Артамонова // Наукові записки Інституту журналістики Київського національного університету ім.. Т.Шевченка. – 2008. – Т. 30. – С. 18 – 22.

Название кандидатской диссертации

Симкачева М.В. Профессионализм журналиста: трансформация понятия, модели практического воплощения: Дис. … канд. филол. наук: 10.01.10: Казань, 2006 – 180 c.

С. 7 автореферата

Уперше розглянуто трансформацію теоретичних і практичних підходів до поняття «професіоналізм» щодо журналістики і сфери соціальних комунікацій у зв’язку з розвитком інтернет-медіа і визначені нові, сучасні професійні орієнтири.

Ссылок на исследования М.В. Симкачевой ни в автореферате, ни в монографии нет. Нет даже упоминания меня как исследователя понятия «профессионализм» в сфере журналистики.
С.353 монографии абзац 2. Тема професіоналізму у журналістиці на сьогодні актуальна. малодослІджена і складна. Неможливо схарактеризувати чи визначити професіоналом журналіста за якимись універсальними параметрами, а розуміння його на особистісному рівні часто суперечить певному образу, сформованому під впливом різних традицій, стереотипів, ідеологій та Інших чинників суспільного розвитку. Обрана тема також актуальна з погляду підготовки майбутніх фахівців, особливо у зв’язку з приєднанням української вищої школи до Болонської системи: змінюються вимоги до журналістської освіти, відповідно -переглядаються критерії професіоналізму журналістів, змінюються також вимоги редакцій. Журналісти-практики і деякі викладачі вважають, що у сфері засобів масової Інформації спостерігається концептуальне та технологічне відставання ВНЗ ВІД вимог інформаційного виробництва у сфері ЗМІ. Ця ситуація не може не впливати на професійну свідомість журналістів, у якій формується певний образ професіоналізма, що відповідає викликам часу. С.3 автореферата диссертации абзац 3. Тема профессионализма и критериев его оценки – малоисследованна и сложна по своему составу. Невозможно охарактеризовать или дать определение профессионализма журналиста по каким-то универсальным параметрам: технологическому, творческому или этическому. Понимание профессионализма на личностном уровне зачастую противоречит некоему существующему образу, сформированному под воздействием различных идеологий, традиций, стереотипов и других факторов общественного развития.

С.3. абзац 4 предложение 1, 3. Тема диссертационного исследования актуальна так же с точки зрения подготовки будущих специалистов. Изменяются требования к журналистскому образованию, пересматриваются критерии профессионализма специалистов, меняются и запросы редакций. Журналисты-практики, да и многие преподаватели, продолжают считать, что в сфере средств массовой информации наблюдается концептуальное и технологическое отставание вуза от требований информационного производства в сфере СМИ.

С.4 абзац 1. Эта ситуация не может не оказывать влияния на профессиональное сознание журналистов, в котором формируется некий собирательный образ профессионализма, отвечающий запросам времени.

С.353 монографии абзац 1. Формування поняття професіоналізм має глибоке історичне коріння. Гуманістичні основи його тлумачення закладені у соціально-гуманітарному знанні, яке розглядає об’єктивні передумови розвитку діяльнішої суті людини. Гуманітарна наука звертається до особистісних, індивідуальних, духовних аспектів людського буття. У зв’язку з цим закріпилось етичне розуміння професіоналізму, в основі якого лежать талант, творчість, покликання, служіння суспільству. С. 22 автореферата диссертации абзац 1 со слов «В заключении делаются следующие выводы…». Формирование понятия «профессионализм» имеет глубокие исторические корни. Гуманистические основы его толкования заложены в социально-гуманитарном знании, рассматривающим объективные предпосылки развития деятельностной сущности человека.

Основные пункты профессионализма, согласно определениям, данным журналистиковедческой наукой – талант, призвание, образованность, культура, техническая оснащенность, высокие этические критерии, гуманизм, служение обществу.

С.354 монографии абзац 1. Со слов: Так, талант та призначення лежать в основі визначень професіоналізму журналіста у таких науковців та практиків, як В.Аграновський, Я.3асурський, В.Здоровега, ГЛазутіна, Шихайлин, В.Різун та Інші…

… Говорячи про необхідність природної обдарованості відомий російський журналіст В.Аграновський підкреслював безумовний примат таланту надтехнологієюужурналістській професії, визначаючи, таким чином, питому вагу секретів майстерності. Таємниця оригінальності журналістського бачення і сприйняття світу- в наявності чи відсутності таланту: „таланту не можна навчитися та й немає рецепта талановитості”.

С.13. диссертации абзац 3. Талант и призвание лежат в основе определений профессионализма В. Аграновского, Я. Засурского, В. Тулупова, А. Аграновского, Г. Лазутиной, Л. Свитич, Т. Засориной, И. Акимова.

С.14. абзац 1. Говоря о необходимости природного дарования, В. Аграновский подчеркивал безусловный примат таланта над технологией в журналистской профессии, определяя, таким образом, удельный вес секретов мастерства. По мнению В. Аграновского, одних природных способностей мало, «камень, как его не шлифуй, алмазом он не станет, но и неограненный алмаз лишен блеска». Тайна оригинальности писательского видения и восприятия мира – в наличии или отсутствии таланта: «таланту нельзя научиться и нет рецепта талантливости, зато всегда можно развивать свои способности, много работать, оттачивать мастерство.

С.355 монографии абзац 1. … а для В.Аграновського: покликання – дитя таланту [6, С. 13]. Професор Я.3асурський таиж переконаний утому, що журналістика-насамперед признвнення та соціальна відповідальність:, Де допитливість, прагнення до пізнання, інтерес до людини, її долі, долі суспільства, до долі країни та до того,що з нею відбувається. З цим народжуються…”

А. Аграновський звертав увагу на таке: „Ти можеш обрати будь-яке поле діяльності – кожний труд почесний – важливе інше: як ти ставишся до праці, які твої ідеали, як ти будуєш життя?У цьому і є усвідомлення свого призначення”.

У такому ж контексті розглядає проблему професіоналізму В.Моїсеєв, який виділяє загальний та частковий аспекти цього поняття. Говорячи про творчі основи професії, він звертає увагу на суть поняття творчість, яке, на його думку, може бути віднесене до найвищого якісного рівня людської діяльності. Дослідник вважає суб’єктивним погляд, що головним чинником формування творчих можливостей журналіста є природжена схильність до журналістики, те, що „відБога”.ЦеІ є особистісний аспект творчого потенціалу журналіста. Професіоналізм, за В.Моісеєвим, залежить від рівня суспільних очікувань результатів журналістської діяльності. Цс загальний аспект.

За переконанням І.Акімова, саме вияв таланту зумовлює вибір професії. Робота сама знаходить людину, змушує «зайнятися собою [12, С.71]. Те, що природні здібності визначають не тільки майбутню професію, але й формують професіонала, підтверджує дослідник Г. Лазутiна: «Вибiр сфери свого творчого потенцiалу людина здiйснюэ стихiйно, вiдповiдно до нахилу, в якому виявляэ себе характер задаткiв особистостi».

С.14. абзац 1. В.Аграновский назвал талант природным дарованием, отсутствие которого невосполнимо, а призвание – есть дитя таланта.

С.14. абзац 2. Профессор Я. Засурский убежден в том, что журналистика – это призвание. «Это любопытство, стремление к познанию, интерес к человеку, его судьбе, судьбе общества, к судьбе страны и к тому, что происходит с ней. С этим рождаются, но сама профессия журналиста включает элемент ремесла и постоянного напряжения, и для того, чтобы овладеть ею, кроме природных талантов нужна работоспособность.

С.15. абзац 3. А.Аграновский обращал внимание на следующее: «Ты можешь избрать любое поприще – всякий труд почетен, – важно другое: как ты относишься к труду, каковы твои идеалы, как ты строишь жизнь? В этом и состоит осознание своего предназначения».

С.27. абзац 2. У украинского журналиста и ученого В. Моисеева комплексный подход к исследованию профессиональной журналистской деятельности. Он выделяет общий и частный аспекты профессионализма. Говоря о творческих основах профессии, он обращает внимание на понятие «творчество», которое, по его мнению, может быть отнесено лишь к высшему качественному уровню человеческой деятельности. Исследователь считает субъективным мнение о том, что главным фактором формирования творческих возможностей журналиста является природная предрасположенность к занятиям журналистикой, то, что «от Бога». Это личностные качества, которые не могут не проявляться в журналистике. Это частный аспект творческого потенциала журналиста. Профессионализм, считает В. Моисеев, зависит от уровня общественных ожиданий результатов журналистской деятельности. Это общий аспект.

С.15 – 16. абзац 4 – 5. По убеждению И. Акимова, именно проявление таланта обусловливает выбор профессии. Работа сама находит человека, заставляет заняться собою, заставляет исполнить себя.

То, что врожденные склонности определяют не только будущую профессию, но и формируют будущего профессионала, подтверждает исследователь Г. Лазутина: «Выбор сферы своего творческого потенциала человек осуществляет стихийно, в силу склонности, в которой проявляет себя характер задатков личности».

Возмущенная таким откровенным фактом присвоения чужих частей текста, в ноябре 2010 года я отправила открытое обращение в ВАК Украины с просьбой дать мне письменную развернутую и обоснованную оценку факту плагиата.

В декабре 2010 года стало известно о том, что в Украине идет административная реформа. ВАК Украины ликвидирован, теперь присуждением званий и степеней занимается Министерство образования, науки, молодежной политики и спорта. Все документы по этому делу переданы в КНУ им. Шевченко, где и защитила докторскую диссертацию И.Артамонова. Из КНУ я получила ответ, но не по сути своего обращения.

Это лишь мой единичный пример. Хотя мне также стали известны и другие случаи плагиата по этой теме – перевода частей текста из кандидатских диссертаций и монографий других российских исследователей [3]. Рано или поздно эти факты становятся известны широкой общественности: научному сообществу, коллегам, студентам. На форумах в Интернете уже активно обсуждают эту ситуацию. Первоначальная версия этой статьи была опубликована на украинском языке в онлайн-журнале «Український огляд» [4].

Все это негативно отражается не только на недобросовестном плагиаторе. Эти случаи ведут отнюдь не к созданию в наших странах нового, мощного научно-технологического потенциала, это тупиковый путь развития науки.

Примечания

  1. Симкачева М.В. Профессионализм журналиста: трансформация понятия, модели практического воплощения: Дис. … канд. филол. наук: 10.01.10: Казань, 2006. – 180 с.
  2. Тулупов В.В. «Профессионализм как научно-методическая проблема (системный подход)» // RELGA, №20 [142] 07.11.2006 // URL: http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=1282&level1=main&level2=articles (дата обращения: 17.01.2011).
  3. См.: Синицина С. Дело Артамоновой. О проблеме плагиата в науке на одном конкретном примере / Relga, 2011, №02 [220] 15.01.2011 // URL: http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=2836&level1=main&level2=articles (дата обращения: 17.01.2011).
  4. См.: Сімкачьова М. Про етику вченого. Плагіат як професійно-етична проблема / Український огляд, 2011, Березень, 9 // URL: http://ukrrevue.ucoz.ua/blog/pro_etiku_vchenogo/2011-03-09-374.

__________________________

© Симкачева Марина Владимировна

Автор: Марина Симкачева

Об этике ученого.

Плагиат как профессионально-этическая проблема

Аннотация: В статье рассматривается проблема плагиата в научной сфере. Речь идет о научной этике ученого. Приводится конкретный пример плагиата, выражающийся в подстрочном переводе на иностранный язык.

В одном из номеров журнала «RELGA» вышла статья С.Синициной «Дело Артамоновой. О проблеме плагиата в науке на одном конкретном примере» («RELGA», 2011, №02 15.01.2010). Прочитав ее, я решила написать ответную статью в продолжение этой темы. Во-первых, потому, что, согласна с такой постановкой проблемы; автор аргументировано доказывает факты плагиата, смело, открыто обсуждает эту проблему и отстаивает авторское право ученых, чьи научные идеи были «позаимствованы» плагиатором. Во-вторых, в числе этих самых авторов-ученых, перечисленных в данной статье, упоминается и мое имя.

Глобальное развитие публичной сферы, конвергенции, расширения информационного пространства в XXI веке стало не только существенным шагом вперед к прогрессу и всеобщей информатизации и технологизации, но и, как выясняется, порождает порочную практику «интеллектуального воровства» – присвоения чужих идей, мыслей, что связано с легким доступом к продукции интеллектуальной собственности и простотой ее копирования.

В данном случае речь идет о научной сфере и научной этике ученого, в частности о плагиате, как профессионально-этической проблеме.

Приходилось не раз слышать от коллег об обнаруженных фактах плагиата идей и частей текста научных и журналистских материалов, иногда в работе сталкиваешься с подобными примерами в еще незащищенных диссертациях и неопубликованных научных статьях. Готовя данный материал, я решила посмотреть, что есть по этой теме в Интернете. Сделав запрос «плагиат в науке» известные поисковые системы выдали мне огромное число соответствующих ссылок. «Диссертационный плагиат», «Тотальный плагиат», «Научный плагиат», «Воровство в науке», «Ненормальная норма» – это заголовки публикаций, всевозможных обращений в ВАК, многочисленных примеров вопиющих случаев плагиата, как оказалось встречающихся абсолютно во всех сферах науки. Примеров этой научной, морально-этической и правовой проблемы много. Словно крик души – ученые отстаивают свое право на интеллектуальную собственность, доказывая, аргументировано обосновывая свою правоту; называются имена плагиаторов; приводится нелицеприятная статистика зарегистрированных только уголовно наказуемых случаев плагиата и иных нарушений авторского права – обо всем этом можно прочитать в открытом доступе в Интернете. Проблема, очевидно, острая. Проблема, «разъедающая» научный мир изнутри. И решение ее, оказывается, найти очень трудно. Я не думала, что мне придется разбираться во всем этом, и представить не могла, что столкнусь с этим напрямую, когда сама обнаружила диссертационный плагиат – плагиат, выражающийся в подстрочном переводе на иностранный язык. Примеры, которые я приведу по своей диссертации дополнят те, которые уже упомянуты в статье С.Синициной.

«Профессионализм журналиста: трансформация понятия, модели практического воплощения» – тема диссертации, которая была защищена мною в 2006 году в Казанском государственном университете. В кандидатской диссертации был заявлен и разработан концептуальный момент о сущности понятия «профессионализм» [1]. Научная новизна исследования заключалась в том, что впервые было предпринято целостное исследование генезиса и актуального воплощения в общественном сознании российского общества понятия и представлений о профессионализме журналиста. Вскоре после защиты на сайте журнала («RELGA» №20 [142] 07.11.2006) [2] была размешена рецензия на эту диссертацию В.В.Тулупова «Профессионализм как научно-методическая проблема (системный подход)», подтверждающая авторское право М.В.Симкачевой в разработке и соответствующем словесном воплощении темы профессионализма журналиста.

13 октября 2009 года в Киевском Национальном университете им. Т.Шевченко защитила диссертацию на соискание научной степени доктора по специальности 27.00.01 «Теория и история социальных коммуникаций» И.М.Артамонова на тему «Інтернет-журналистика в Україні: еволюція, соціоінформаційний контекст, системні характеристики» (консультант – В.Ф.Иванов, официальные оппоненты: А.К.Мелещенко, С.И.Горевалов, Н.В.Яблоновская). В этом же году была опубликована монография И.М.Артамоновой «Тенденції становлення та переспективи розвитку Інтернет-медіа в Україні» – Донецьк: «Лебедь», 2009 – 416 с. (рецензенты – В.Ф.Иванов, Н.В.Зелинская, В.Д.Буряк).

Ознакомившись с авторефератом диссертации и монографией, нами были обнаружены факты плагиата. И.М.Артамонова заявила, что непосредственно ею была впервые рассмотрена трансформация теоретических и практических подходов к понятию «профессионализм» в журналистике (с.7 автореферата). Увидев там очень знакомые мысли, слова и даже ссылки на те же источники, мы вынуждены с этим не согласиться. Она позаимствовала авторское право на идею профессионализма и прямой подстрочный перевод частей текста кандидатской диссертации «Профессионализм журналиста: трансформация понятия, модели практического воплощения» М.В.Симкачевой без ссылок на данную работу и на автора. Об этом свидетельствуют примеры полных текстуальных совпадений в автореферате и монографии И.А.Артамоновой с текстом работы М.В.Симкачевой, которые приведены в сравнительной таблице.

И.М. АРТАМОНОВА М.В.СИМКАЧЕВА

С. 17 автореферата, название

Підрозділ 3.3.2. «Професіоналізм інтернет-журналіста: трансформація поняття і вимог» (автореферат).

С. 253 монографии глава 4

«Трансформация вимог до професіоналізму в їнтернет-журналістиці».

Позиция 21 в автореферате (список ваковских публикаций)

Артамонова І. Професіоналізм журналіста: трансформація поняття / І.М. Артамонова // Наукові записки Інституту журналістики Київського національного університету ім.. Т.Шевченка. – 2008. – Т. 30. – С. 18 – 22.

Название кандидатской диссертации

Симкачева М.В. Профессионализм журналиста: трансформация понятия, модели практического воплощения: Дис. … канд. филол. наук: 10.01.10: Казань, 2006 – 180 c.

С. 7 автореферата

Уперше розглянуто трансформацію теоретичних і практичних підходів до поняття «професіоналізм» щодо журналістики і сфери соціальних комунікацій у зв’язку з розвитком інтернет-медіа і визначені нові, сучасні професійні орієнтири.

Ссылок на исследования М.В. Симкачевой ни в автореферате, ни в монографии нет. Нет даже упоминания меня как исследователя понятия «профессионализм» в сфере журналистики.

С.353 монографии абзац 2. Тема професіоналізму у журналістиці на сьогодні актуальна. малодослІджена і складна. Неможливо схарактеризувати чи визначити професіоналом журналіста за якимись універсальними параметрами, а розуміння його на особистісному рівні часто суперечить певному образу, сформованому під впливом різних традицій, стереотипів, ідеологій та Інших чинників суспільного розвитку. Обрана тема також актуальна з погляду підготовки майбутніх фахівців, особливо у зв’язку з приєднанням української вищої школи до Болонської системи: змінюються вимоги до журналістської освіти, відповідно –переглядаються критерії професіоналізму журналістів, змінюються також вимоги редакцій. Журналісти-практики і деякі викладачі вважають, що у сфері засобів масової Інформації спостерігається концептуальне та технологічне відставання ВНЗ ВІД вимог інформаційного виробництва у сфері ЗМІ. Ця ситуація не може не впливати на професійну свідомість журналістів, у якій формується певний образ професіоналізма, що відповідає викликам часу.

С.3 автореферата диссертации абзац 3. Тема профессионализма и критериев его оценки – малоисследованна и сложна по своему составу. Невозможно охарактеризовать или дать определение профессионализма журналиста по каким-то универсальным параметрам: технологическому, творческому или этическому. Понимание профессионализма на личностном уровне зачастую противоречит некоему существующему образу, сформированному под воздействием различных идеологий, традиций, стереотипов и других факторов общественного развития.

С.3. абзац 4 предложение 1, 3. Тема диссертационного исследования актуальна так же с точки зрения подготовки будущих специалистов. Изменяются требования к журналистскому образованию, пересматриваются критерии профессионализма специалистов, меняются и запросы редакций. Журналисты-практики, да и многие преподаватели, продолжают считать, что в сфере средств массовой информации наблюдается концептуальное и технологическое отставание вуза от требований информационного производства в сфере СМИ.

С.4 абзац 1. Эта ситуация не может не оказывать влияния на профессиональное сознание журналистов, в котором формируется некий собирательный образ профессионализма, отвечающий запросам времени.

С.353 монографии абзац 1. Формування поняття професіоналізм має глибоке історичне коріння. Гуманістичні основи його тлумачення закладені у соціально-гуманітарному знанні, яке розглядає об’єктивні передумови розвитку діяльнішої суті людини. Гуманітарна наука звертається до особистісних, індивідуальних, духовних аспектів людського буття. У зв’язку з цим закріпилось етичне розуміння професіоналізму, в основі якого лежать талант, творчість, покликання, служіння суспільству.

С. 22 автореферата диссертации абзац 1 со слов «В заключении делаются следующие выводы…». Формирование понятия «профессионализм» имеет глубокие исторические корни. Гуманистические основы его толкования заложены в социально-гуманитарном знании, рассматривающим объективные предпосылки развития деятельностной сущности человека.

Основные пункты профессионализма, согласно определениям, данным журналистиковедческой наукой – талант, призвание, образованность, культура, техническая оснащенность, высокие этические критерии, гуманизм, служение обществу.

С.354 монографии абзац 1. Со слов: Так, талант та призначення лежать в основі визначень професіоналізму журналіста у таких науковців та практиків, як В.Аграновський, Я.3асурський, В.Здоровега, ГЛазутіна, Шихайлин, В.Різун та Інші…

Говорячи про необхідність природної обдарованості відомий російський журналіст В.Аграновський підкреслював безумовний примат таланту надтехнологієюужурналістській професії, визначаючи, таким чином, питому вагу секретів майстерності. Таємниця оригінальності журналістського бачення і сприйняття світу- в наявності чи відсутності таланту: „таланту не можна навчитися та й немає рецепта талановитості”.

С.13. диссертации абзац 3. Талант и призвание лежат в основе определений профессионализма В. Аграновского, Я. Засурского, В. Тулупова, А. Аграновского, Г. Лазутиной, Л. Свитич, Т. Засориной, И. Акимова.

С.14. абзац 1. Говоря о необходимости природного дарования, В. Аграновский подчеркивал безусловный примат таланта над технологией в журналистской профессии, определяя, таким образом, удельный вес секретов мастерства. По мнению В. Аграновского, одних природных способностей мало, «камень, как его не шлифуй, алмазом он не станет, но и неограненный алмаз лишен блеска». Тайна оригинальности писательского видения и восприятия мира – в наличии или отсутствии таланта: «таланту нельзя научиться и нет рецепта талантливости, зато всегда можно развивать свои способности, много работать, оттачивать мастерство.

С.355 монографии абзац 1. … а для В.Аграновського: покликання – дитя таланту [6, С. 13]. Професор Я.3асурський таиж переконаний утому, що журналістика-насамперед признвнення та соціальна відповідальність:, Де допитливість, прагнення до пізнання, інтерес до людини, її долі, долі суспільства, до долі країни та до того,що з нею відбувається. З цим народжуються…”

А. Аграновський звертав увагу на таке: „Ти можеш обрати будь-яке поле діяльності – кожний труд почесний – важливе інше: як ти ставишся до праці, які твої ідеали, як ти будуєш життя?У цьому і є усвідомлення свого призначення”.

У такому ж контексті розглядає проблему професіоналізму В.Моїсеєв, який виділяє загальний та частковий аспекти цього поняття. Говорячи про творчі основи професії, він звертає увагу на суть поняття творчість, яке, на його думку, може бути віднесене до найвищого якісного рівня людської діяльності. Дослідник вважає суб’єктивним погляд, що головним чинником формування творчих можливостей журналіста є природжена схильність до журналістики, те, що „відБога”.ЦеІ є особистісний аспект творчого потенціалу журналіста. Професіоналізм, за В.Моісеєвим, залежить від рівня суспільних очікувань результатів журналістської діяльності. Цс загальний аспект.

За переконанням І.Акімова, саме вияв таланту зумовлює вибір професії. Робота сама знаходить людину, змушує «зайнятися собою [12, С.71]. Те, що природні здібності визначають не тільки майбутню професію, але й формують професіонала, підтверджує дослідник Г. Лазутiна: «Вибiр сфери свого творчого потенцiалу людина здiйснюэ стихiйно, вiдповiдно до нахилу, в якому виявляэ себе характер задаткiв особистостi».

С.14. абзац 1. В.Аграновский назвал талант природным дарованием, отсутствие которого невосполнимо, а призвание – есть дитя таланта.

С.14. абзац 2. Профессор Я. Засурский убежден в том, что журналистика – это призвание. «Это любопытство, стремление к познанию, интерес к человеку, его судьбе, судьбе общества, к судьбе страны и к тому, что происходит с ней. С этим рождаются, но сама профессия журналиста включает элемент ремесла и постоянного напряжения, и для того, чтобы овладеть ею, кроме природных талантов нужна работоспособность.

С.15. абзац 3. А.Аграновский обращал внимание на следующее: «Ты можешь избрать любое поприще – всякий труд почетен, – важно другое: как ты относишься к труду, каковы твои идеалы, как ты строишь жизнь? В этом и состоит осознание своего предназначения».

С.27. абзац 2. У украинского журналиста и ученого В. Моисеева комплексный подход к исследованию профессиональной журналистской деятельности. Он выделяет общий и частный аспекты профессионализма. Говоря о творческих основах профессии, он обращает внимание на понятие «творчество», которое, по его мнению, может быть отнесено лишь к высшему качественному уровню человеческой деятельности. Исследователь считает субъективным мнение о том, что главным фактором формирования творческих возможностей журналиста является природная предрасположенность к занятиям журналистикой, то, что «от Бога». Это личностные качества, которые не могут не проявляться в журналистике. Это частный аспект творческого потенциала журналиста. Профессионализм, считает В. Моисеев, зависит от уровня общественных ожиданий результатов журналистской деятельности. Это общий аспект.

С.15 – 16. абзац 4 – 5. По убеждению И. Акимова, именно проявление таланта обусловливает выбор профессии. Работа сама находит человека, заставляет заняться собою, заставляет исполнить себя.

То, что врожденные склонности определяют не только будущую профессию, но и формируют будущего профессионала, подтверждает исследователь Г. Лазутина: «Выбор сферы своего творческого потенциала человек осуществляет стихийно, в силу склонности, в которой проявляет себя характер задатков личности».

Возмущенная таким откровенным фактом присвоения чужих частей текста, в ноябре 2010 года я отправила открытое обращение в ВАК Украины с просьбой дать мне письменную развернутую и обоснованную оценку факту плагиата.

В декабре 2010 года стало известно о том, что в Украине идет административная реформа. ВАК Украины ликвидирован, теперь присуждением званий и степеней занимается Министерство образования, науки, молодежной политики и спорта. Все документы по этому делу переданы в КНУ им. Шевченко, где и защитила докторскую диссертацию И.Артамонова. Из КНУ я получила ответ, но не по сути своего обращения.

Это лишь мой единичный пример. Хотя мне также стали известны и другие случаи плагиата по этой теме – перевода частей текста из кандидатских диссертаций и монографий других российских исследователей [3]. Рано или поздно эти факты становятся известны широкой общественности: научному сообществу, коллегам, студентам. На форумах в Интернете уже активно обсуждают эту ситуацию. Первоначальная версия этой статьи была опубликована на украинском языке в онлайн-журнале «Український огляд» [4].

Все это негативно отражается не только на недобросовестном плагиаторе. Эти случаи ведут отнюдь не к созданию в наших странах нового, мощного научно-технологического потенциала, это тупиковый путь развития науки.

Примечания

  1. Симкачева М.В. Профессионализм журналиста: трансформация понятия, модели практического воплощения: Дис. … канд. филол. наук: 10.01.10: Казань, 2006. – 180 с.

  2. Тулупов В.В. «Профессионализм как научно-методическая проблема (системный подход)» // RELGA, №20 [142] 07.11.2006 // URL: http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=1282&level1=main&level2=articles (дата обращения: 17.01.2011).

  3. См.: Синицина С. Дело Артамоновой. О проблеме плагиата в науке на одном конкретном примере / Relga, 2011, №02 [220] 15.01.2011 // URL: http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=2836&level1=main&level2=articles (дата обращения: 17.01.2011).

  4. См.: Сімкачьова М. Про етику вченого. Плагіат як професійно-етична проблема / Український огляд, 2011, Березень, 9 // URL: http://ukrrevue.ucoz.ua/blog/pro_etiku_vchenogo/2011-03-09-374.

__________________________

© Симкачева Марина Владимировна

Подписаться
Уведомление о
guest

58 Комментария(-ев)
Встроенные отзывы
Посмотреть все комментарии
al0253
al0253
12 года (лет) назад

Поток возмущения в адрес “украдиньских” учёных обилен, но страдает одним – серьёзностью. То, что у российского автора “украли” – это на самом деле большой комплимент, знак качества, так сказать. Когда воруют у меня, я радуюсь, и предлагаю таковому умельцу ещё список того, что украсть можно.
Конечно жаль, что не американец спёр, и не англичанин некий. С “украдинцев” какой спрос? Там всё государство на этом существует.
Однако, в http://www.km.ru/ от 25.05.2011 помещена свежая статья на близкую тему: как некий Никита Билых спёр диссертацию. И это уже не “украдина”, это губернатор, хоть и Кировской области, да ещё и записной демократ. А у него ещё и научный руководитель был: некий проф. В.А.Бердинских. Не знаете такого? Так он же был редактором сборика, откуда спёрли! А вы говорите “украдина”! “Демокриты” вполне отечественные…
Для желающих заимствовать привожу Е-майл: al0253@yandex.ru
Даром отдам, и очень полезное, кстати.

Гость с украинскими корнями
Гость с украинскими корнями
12 года (лет) назад
В ответ на:  al0253

Постмодернистское замечание последнего комментатора еще и можно было бы воспринять в иронической плоскости, если бы не… Это не касается следующих моментов. “Украинида” (действительно четкое определение) не просто прет, тащит, тырит, но и реально убивает людей (и социально, и физически), которые не хотят становиться рабами воров и скупщиков краденого. Еще это не касается того, что полностью, быстро, на глазах разлагается организм. И тот, кто хочет жить в Украине, сам делает все, чтобы жить в Украиниде, Шизоиниде и т.п. Все это было бы смешно, если бы не касалось глубин живой жизни. Многие об этом знают через свой собственный опыт. Унижение Симкачевой, Акопова с бывшими аспирантами, а ныне кандидатами наук, Сухова, Бакусевой, Добросклонской…. – это только поверхнотный слой проблемы. Страшнее то, что эта болезнь превращает нас в мутантов. Ирония, юмор, сарказм здесь уже НЕПРИЛИЧЕН.

александр
александр
12 года (лет) назад

все же лучше сосредоточиться на прагиате в самой России. я сталкивался неск раз с “выдающимися” случаями плагиата. последний такой случай – статья В.М.Латпева, магнитогорского соискателя кандидатской степени в социологии, в ВАКовском “Вестнике ЧелГУ” 2007, №16(94), текст которой ну на 100% содран, и нет даже единого своего слова! Настолько Лаптеву понравился источник (моя книга и статья). Редакция Вестника ЧелГУ принесла извинения, была напечатана по этому поводу мое письмо “Статья соискателя: коммерческая формальность?” в “Высшем образовании в России” (2010 №3), а Лаптев теперь вышел на защиту 02.06.2011 в социологическом дис.совете Уфимского гос.авиа.техн.университете! И ведь защитится! Как остановить этих людей и, главное, тех кто их проталкивает вперед?

al0253
al0253
12 года (лет) назад

Про “украиниду” ничего не знаю, а “украдина”, это термин, спёртый мной, если не ошибаюсь, у Задорнова. И если корни до такой степени украинские, что разница не заметна, тогда – ДА.
Всё, что мы сейчас имеем с плагиатом, вполне естественно для смутного времени. И над этим надо только смеяться, но ни в коем случае не огорчаться, а тем более не яриться.
“Обокраденному Шпаку”, конечно может быть обидно, но не стоит проявлять эмоции, особенно отрицательные, а лучше заявить, что “куртка замшевая” – три.

гость с украинскими корнями
гость с украинскими корнями
12 года (лет) назад
В ответ на:  al0253

Не могу согласиться, что над плагиатом надо в наше время смеяться. Наверное, Вы не знаете, что делают плагиаторы с теми, кто не хочет быть их рабами в прямом смысле. У нас в Украиниде-Шизоиниде таких не только должностей лишают, заставляют платить, пытаются зарубить докторские, заставляют кланяться ворам, но и лишают возможности работать, т.е. делают безработными, издеваются над их детьми и внуками (ставят тройки на дипломировании, не дают возможности защищать кандидатские и т.п.), зная, что человек онкобольной, специально устраивают травлю, а затем откровенным и циничным образом потешаются надо всем. Эти случаи широко у нас известны. Смеяться почему-то не хочется: а если завтра я окажусь на месте одного из тех, кто плагиаторы и скупщики краденого будут травить?

Men
Men
12 года (лет) назад

Давайте жить дружно, не будем огорчаться, проявлять отрицательных эмоций!?? Может, пойдем по такому пути в это смутное время? Будем воровать друг у друга и проявлять положительные эмоции при этом, учить студентов это делать, закрывать глаза и уши на происходящее. А что с наукой-или ну ее к ….Главное, что у нас будет хорошее настороение.неужедли не понятно, что все это делается с нашего молчаливого согласия.Почему российские ученые не потребовали от ВАК России. от Шамхалова решения этого вопроса или смещения их должностей за бездеятельность?
Или не хочется себе портить настроение? Тогда живите в дерьме и не жалуйтесь, что науки нет.

Гость
Гость
12 года (лет) назад

Согласны с комментаторами и авторами, обличающими плагиаторов. Их действия принципиальны , направленные на возрождение науки. Правильно сказал В.А. Обручев»Нам нужна истина и только истина.Не старайтесь угодить приятелям, примирить своих учителей, никого не обидеть. На этом пути Вы найдете, может быть, спокойствие и даже благополучие, но никакой пользы не принесете» Поэтому побольше таких людей как СиницынаСеменкин, Симкачева. Симкачева-это пример для подражания. От всех ученых им большое спасибо.(харьковчане

Анонимно
Анонимно
12 года (лет) назад

Официальный сайт библиотеки Киево-Могилянки опубликовал статью Синицыной и Семенкина в сокращении. Но стал убирать те комментарии, которые им не нравятся. Дублирую у вас. Ответ для Библиотекаря из Могилянки. Хорошо понимаю Ваше эмоциональное возмущение по поводу поведения других вузов и МОН, ВАК Украины, а также корпоративную обиду за своего ректора. Наверное, поэтому и комментарии мои и других людей исчезают с сайта. Сегодня уже был мой комментарий, но через минут десять он испарился, как общественная позиция некоторых гражданских деятелей, сталкивающихся с конкретными проблемами и конкретными людьми, а не с просто монструозной системой. Ничего. Мне не трудно повторить его еще много раз. Для непросвещенных и необразованных объясняю: пишешь – сохраняешь – копируешь N число раз. Это и есть одно из преимуществ Интернета. Жаль, что Артамонова из Донецкого национального не объяснила вам этого. Итак, еще раз копирую для всех текст комментария. Квит, как и многие другие общественные деятели, подписался под обращением с просьбой о защите Луценко – это нормально для цивилизованного общества. А почему же г-н Квит, будучи членом ВАК Украины по социальным коммуникациям, пропустил ворованную, построенную на плагиате докторскую АРТАМОНОВОЙ ИЗ ДОНЕЦКА? Что помешало Квиту, к которому обращались с просьбой выразить свою позицию по поводу плагиата Артамоновой, проявить свою позицию в этом деле? Он молчит даже после публикаций статей об этом вопиющем факте воровства в “Троицком варианте” Синицыной и Семенкина, а также обворованной Симкачевой из Казанского университета. Симкачева свои статьи, после неудачного обращения в ВАК, опубликовла и на украинском языке в “Українськом огляді” и “Троицком варианте” (прочтите, это интересно и показательно). Квит же, как член экспертного совета ВАК, продолжает молчать. Артамонова – протеже декана филфака ДонНУ 80-летнего Отина, у которого были очень особые отношения с экс-ректором ДонНУ Шевченко. Последнего, как знает вся Украина, сняли с огромным и грязным скандалом. Причем скандалом заслуженным. Шевченко действительно превратился в феодала, как точно определил Табачник. И… Подробнее »

Анонимно
Анонимно
12 года (лет) назад

Ответ для Библиотекаря из Могилянки. Хорошо понимаю Ваше эмоциональное возмущение по поводу поведения других вузов и МОН, ВАК Украины, а также корпоративную обиду за своего ректора. Наверное, поэтому и комментарии мои и других людей исчезают с сайта. Сегодня уже был мой комментарий, но через минут десять он испарился, как общественная позиция некоторых гражданских деятелей, сталкивающихся с конкретными проблемами и конкретными людьми, а не с просто монструозной системой. Ничего. Мне не трудно повторить его еще много раз. Для непросвещенных и необразованных объясняю: пишешь – сохраняешь – копируешь N число раз. Это и есть одно из преимуществ Интернета. Жаль, что Артамонова из Донецкого национального не объяснила вам этого. Итак, еще раз копирую для всех текст комментария. Квит, как и многие другие общественные деятели, подписался под обращением с просьбой о защите Луценко – это нормально для цивилизованного общества. А почему же г-н Квит, будучи членом ВАК Украины по социальным коммуникациям, пропустил ворованную, построенную на плагиате докторскую АРТАМОНОВОЙ ИЗ ДОНЕЦКА? Что помешало Квиту, к которому обращались с просьбой выразить свою позицию по поводу плагиата Артамоновой, проявить свою позицию в этом деле? Он молчит даже после публикаций статей об этом вопиющем факте воровства в “Троицком варианте” Синицыной и Семенкина, а также обворованной Симкачевой из Казанского университета. Симкачева свои статьи, после неудачного обращения в ВАК, опубликовла и на украинском языке в “Українськом огляді” и “Троицком варианте” (прочтите, это интересно и показательно). Квит же, как член экспертного совета ВАК, продолжает молчать. Артамонова – протеже декана филфака ДонНУ 80-летнего Отина, у которого были очень особые отношения с экс-ректором ДонНУ Шевченко. Последнего, как знает вся Украина, сняли с огромным и грязным скандалом. Причем скандалом заслуженным. Шевченко действительно превратился в феодала, как точно определил Табачник. И снял его не Табачник, а свои же, пришедшие к власти: В.П.Шевченко даже их достал своим полным беспределом и невменяемостью. Именно Шевченко и продвигал… Подробнее »

al0253
al0253
12 года (лет) назад

Ну вот, а вы посмеяться боялись: некто в 18.00 дуплетом вмазал всему “научному” миру солью в “дупло”. А ведь самое интересное то, что в России ситуация практически аналогичная украдинской. Там хоть помайданить можно… А у нас уже и чувство юмора атрофировалось.

Степан Б.
Степан Б.
12 года (лет) назад
В ответ на:  al0253

253. Я то же люблю юмор. Давайте смеяться вместе Когда отказываются ученые от явных фактов- это уже клиника. SOS. Палата № 6.

Анонимно
Анонимно
12 года (лет) назад
В ответ на:  al0253

ответ для al0253:
Над этим не смеяться надо, а брезгливо мыть руки и бороться. Дешевки типа украидинско-шизоидинских якобы ученых хотят воровать открыто, но бояться при этом же, когда им в лицо говорят, что они дурно пахнут и всем это заметно. Право, противно. Надо этим дешевкам напоминать что они – очевидные дешевки. Ведь Квит и Киево-Могилянка строит из себя профессионалов, борцов за демократию и науку с образованием. Бррррр. Какая мерзость. Надо уже руки идти мыть….

al0253
al0253
12 года (лет) назад
В ответ на:  Анонимно

Худшим врагом Гитлера был Чарли Чаплин, а, например, Уинстон Черчилль, был лучшим “другом”, а, возможно, и союзником, хотя они часто публично “умывали руки, обвиняя друг друга и, в течении трёх лет, усиленно “воюя”.

Гость
Гость
12 года (лет) назад
В ответ на:  al0253

А что же Вы молчите по поводу новой статьи о плагиате Артамоновой? Это тоже только смешно? Специально для Вас даю ссылку http://trv-science.ru/2011/07/17/plagiat-artamonovoj-za-granyu-bezumnogo-ili-prosto-skvernyj-anekdot/

al0253
al0253
12 года (лет) назад
В ответ на:  Гость

Спасибо за ссылку: http://trv-science.ru/2011/07/17/plagiat-artamonovoj-za-granyu-bezumnogo-ili-skvernyj-anekdot/
С удовольствием прочитал эту статью. К сожалению, сам её просто пропустил – времени не хватает.
Как и отмечал ранее, этот театр абсурда достоин Райкина. К сожалению у юмористов масса работы и без “вчёных”. А среди “вчёных” и “учёных” юмор не слишком распространён.

al0253
al0253
12 года (лет) назад
В ответ на:  al0253

Корректно ссылку повторить не удалось, а исправить здесь нельзя. Все желающие прочитать могут “кликнуть” ссылку в предыдущем сообщении.

гость
гость
12 года (лет) назад
В ответ на:  al0253

Вклиняюсь в чужой спор с вопросом: кто действительно пробовал жить в этом театре абсурда? С мурашками по коже думаю: а как с этими плагиатчиками люди люди общаются? Ведь на работе какие-то вопросы решать надо? В уме не укладывается: это ведь не театр, а жизнь

Гость
Гость
12 года (лет) назад

В продолжение этой истории посмотрите, кому интересно, в Википедии статью “Донецкий национальный университет” и особенно раздел “Интересные факты”

Sin
Sin
12 года (лет) назад

Марина! Что дальше Вы предприняли, чтобы защитить свое авторское право? Или также, как все, подарили свой текст доктору наук? Хочу привести слова Махатма Ганди. Может они для Вас будут путеводной звездой:”Сначала тебя не замечают, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь”

Оценить: 
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)
Загрузка...