Дух перевода и душа переводчика

О том, почему сложно переводить Тома Стоппарда и каким может быть путь в переводческое искусство, чем хорош ЕГЭ по английскому и почему в правозащите нужна солидарность, нам рассказала переводчик и драматург Ольга Варшавер. В начале сентября Ольга Александровна отметила день рождения. Беседовала Наталия Демина.

Условным срокам — условная радость

Три года назад художнику сказали: если твоя картина известна на весь мир, почему ты чек-то не сохранил на холст и краски? Значит, ты их не покупал, а украл?!! Свидетели говорят: если деньги украдены, если они не потрачены на искусство, тогда чем вы сейчас любуетесь? Что вы оцениваете? Суд отвечает: цифры. Верните деньги! А теперь цитата из приговора, который был оглашен вчера в Мещанском суде города Москвы…