Наукометрия в лингвистике: попытка критериев

­

1. Как и в любых нау­ках, в линг­ви­сти­ке, разу­ме­ет­ся, при­ме­ни­мы коли­че­ствен­ные мето­ды.

В линг­ви­сти­ке пред­став­ле­ны как дедук­тив­ные, так и индук­тив­ные при­е­мы рас­суж­де­ния, одна­ко по пре­иму­ще­ству линг­ви­сти­ка явля­ет­ся эмпи­ри­че­ской (а не дедук­тив­ной) нау­кой, т.е. име­ет дело с объ­ек­том, суще­ству­ю­щим более или менее неза­ви­си­мо от позна­ю­ще­го субъ­ек­та и раз­ви­ва­ю­щим­ся по сво­им зако­нам, кото­рые выяв­ля­ют­ся путем экс­пе­ри­мен­та или наблю­де­ния.

Из всех эмпи­ри­че­ских гума­ни­тар­ных наук линг­ви­сти­ка бли­же все­го сто­ит к есте­ствен­ным нау­кам, так как отдель­ный инди­вид (будь он даже сколь угод­но власт­ным тота­ли­тар­ным вождем или вели­ким поэтом-сло­во­твор­цем) не в силах ни создать новую есте­ствен­ную язы­ко­вую систе­му (как сред­ство обы­ден­но­го обще­ния) исто­ри­че­ски сфор­ми­ро­вав­ше­го­ся кол­лек­ти­ва, ни уни­что­жить суще­ству­ю­щую есте­ствен­ную язы­ко­вую систе­му (как сред­ство обы­ден­но­го обще­ния), ни заме­нить одну есте­ствен­ную язы­ко­вую систе­му на дру­гую. Точ­но так же обсто­ит дело с состав­ля­ю­щи­ми язы­ко­вую систе­му базо­вы­ми язы­ко­вы­ми еди­ни­ца­ми и пра­ви­ла­ми их упо­треб­ле­ния: инди­вид не в силах ни создать, ни уни­что­жить базо­вую язы­ко­вую еди­ни­цу или пра­ви­ло, ни заме­нить одну базо­вую еди­ни­цу (или пра­ви­ло) на дру­гую.

Оче­вид­но, что неко­то­рые пред­ме­ты линг­ви­сти­че­ско­го иссле­до­ва­ния обла­да­ют коли­че­ствен­ны­ми пара­мет­ра­ми (назо­вем их «изме­ри­мы­ми») и, ста­ло быть, вполне допус­ка­ют при­ме­не­ние к ним кван­ти­та­тив­ных мето­дов иссле­до­ва­ния. Неко­то­рые из этих пара­мет­ров носят мета­линг­ви­сти­че­ский харак­тер и пото­му вполне допус­ка­ют успеш­ное при­ме­не­ние нау­ко­мет­ри­че­ских мето­дов для их иссле­до­ва­ния (назо­вем их «нау­ко­мет­ри-чес­ки изме­ри­мы­ми») [Кры­лов, 2013].

Так, под­да­ет­ся чис­лен­ной оцен­ке каче­ство работ по срав­ни­тель­но-исто­ри­че­ско­му язы­ко­зна­нию – эти­мо­ло­ги­че­ских сло­ва­рей и срав­ни­тель­но-исто­ри­че­ских грам­ма­тик, содер­жа­щих фоне­ти­че­скую и мор­фо­ло­ги­че­скую рекон­струк­цию. Прав­да, это несколь­ко тру­до­ем­ко, но дает инте­рес­ные для само­го срав­ни­тель­но-исто­ри­че­ско­го язы­ко­зна­ния резуль­та­ты. Метод пред­ло­жен [Дыбо, Нор­ман­ская, 2012] и обка­тан на десят­ке таких работ. На осно­ва­нии такой оцен­ки лег­ко обна­ру­жи­ва­ют­ся «узкие места» рекон­струк­ций, на дора­бот­ку кото­рых сле­ду­ет напра­вить основ­ные уси­лия.

­

2. Индек­сы цити­ро­ва­ния.

Объ­ек­тив­ность уже суще­ству­ю­щих индек­сов для линг­ви­сти­ки сомни­тель­на, преж­де все­го, по совер­шен­но понят­ным при­чи­нам.

A). В Web of Science и в Scopus очень сла­бо пред­став­ле­ны про­филь­ные жур­на­лы. Часто при­хо­дит­ся слы­шать жало­бы на отсут­ствие там рус­ско­языч­ных жур­на­лов; но там нет и мно­гих извест­ных и высо­ко­ста­тус­ных линг­ви­сти­че­ских жур­на­лов на немец­ком, испан­ском, фран­цуз­ском, вен­гер­ском, поль­ском язы­ках – жур­на­лов, в кото­рых стре­мил­ся напе­ча­тать­ся каж­дый спе­ци­а­лист, пока лет 15 назад евро­пей­скую нау­ку не накры­ла вол­на «пого­ни за Хир­шем» (калам­бур­но выра­жа­ясь, Hirschjagd в бук­валь­ном пере­во­де с немец­ко­го – «охо­та на оле­ня»).

Б). Пуб­ли­ка­ции в непро­филь­ных жур­на­лах, даже с очень высо­ким рей­тин­гом, часто не соот­вет­ству­ют ника­ким кри­те­ри­ям. Так, за послед­ние 10 лет в Nature и Science было несколь­ко совер­шен­но скан­даль­ных пуб­ли­ка­ций по язы­ко­зна­нию [ср. Gray, R. D. and Atkinson, Q. D. (2003), Atkinson (2011), Bouckaert, R., Lemey, P., Dunn, M., GreenhiU, S. J., Alekseyenko, A. V., Drummond, A. J., Gray, R. D., Suchard, M. A., & Atkinson, Q. D* (2012), Joyce (2012)], при­чем об их анти­на­уч­ном харак­те­ре и необ­хо­ди­мо­сти в даль­ней­шем более адек­ват­но­го рецен­зи­ро­ва­ния писа­ли в редак­ции жур­на­лов и наши, и аме­ри­кан­ские уче­ные – отве­та не было.

B). Язы­ко­зна­ние (осо­бен­но част­ное) в весь­ма зна­чи­тель­ной сте­пе­ни наци­о­наль­но: о мас­се язы­ков пишут толь­ко (или почти толь­ко) на опре­де­лен­ных язы­ках. (Так, тюр­ко­лог и мон­го­лист обя­за­ны читать и писать по-рус­ски и по-вен­гер­ски; афри­ка­нист— по-фран­цуз­ски; индо­не­зист – по-гол­ланд­ски; спе­ци­а­лист в любой вет­ви срав­ни­тель­но-исто­ри­че­ско­го язы­ко­зна­ния – по-немец­ки. Кро­ме того, конеч­но, тюр­ко­лог дол­жен читать и писать по-турец­ки, мон­го­лист по-мон­голь­ски.)

Г). Попро­бу­ем исполь­зо­вать для рос­сий­ских линг­ви­стов широ­ко рекла­ми­ру­е­мый сей­час РИНЦ. Тут же выяс­ня­ет­ся, что поми­мо того, что его база дан­ных пока доволь­но сырая и неот­ре­дак­ти­ро­ван­ная, име­ют­ся и прин­ци­пи­аль­ные недо­стат­ки. Во-пер­вых, тот индекс Хир­ша, кото­рый авто­ма­ти­че­ски выда­ет сей­час РИНЦ, не учи­ты­ва­ет ссыл­ки на моно­гра­фии и в моно­гра­фи­ях (более того, он огра­ни­чи­ва­ет­ся уче­том ссы­лок толь­ко в тех жур­на­лах, кото­рые вне­се­ны в базу РИНЦ). Меж­ду тем, моно­гра­фии тра­ди­ци­он­но счи­та­ют­ся для линг­ви­сти­ки, как у нас, так и за рубе­жом, более важ­ны­ми. Дей­стви­тель­но, в дока­за­тель­ной рабо­те по линг­ви­сти­ке при­ня­то новые поло­же­ния под­твер­ждать серьез­ным язы­ко­вым мате­ри­а­лом, т.е. нужен доволь­но боль­шой объ­ем пуб­ли­ка­ции, а в жур­на­лах объ­ем огра­ни­чи­ва­ют. Во-вто­рых, сей­час в РИНЦ пред­став­ле­ны рабо­ты за доста­точ­но узкий пери­од вре­ме­ни, фак­ти­че­ски послед­ние 15 лет. И сам индекс Хир­ша по сво­е­му смыс­лу отра­жа­ет спо­соб­ность уче­но­го рав­но­мер­но про­из­во­дить «мод­ные» рабо­ты.

3. Из опы­та рабо­ты в язы­ко­зна­нии есте­ствен­но выте­ка­ет сле­ду­ю­щий оце­ноч­ный кри­те­рий: если рабо­та исполь­зу­ет­ся через пол­ве­ка и более после напи­са­ния, то она явля­ет­ся дей­стви­тель­но важ­ной для науч­но­го про­цес­са (это усло­вие доста­точ­ное, но не необ­хо­ди­мое). Если поль­зо­вать­ся этим кри­те­ри­ем, то ока­зы­ва­ет­ся, что мож­но, не ожи­дая полу­ве­ка, сра­зу авто­ма­ти­че­ски счи­тать важ­ны­ми рабо­ты сле­ду­ю­ще­го рода: сло­ва­ри; опи­са­ния диа­лек­тов язы­ков; опи­са­тель­ные грам­ма­ти­ки ред­ких язы­ков; исто­ри­че­ские грам­ма­ти­ки язы­ков; боль­шие ака­де­ми­че­ские грам­ма­ти­ки язы­ков. Фор­ма таких работ – обыч­но моно­гра­фия, инди­ви­ду­аль­ная или кол­лек­тив­ная (но сло­ва­ри по тра­ди­ци­он­ной биб­лио­гра­фи­че­ской клас­си­фи­ка­ции не счи­та­ют­ся даже моно­гра­фи­я­ми). Это рабо­ты по опи­са­тель­ной (эмпи­ри­че­ской) линг­ви­сти­ке, в кото­рых содер­жит­ся вновь вво­ди­мый в науч­ный обо­рот язы­ко­вой мате­ри­ал.

Отме­тим, что, с одной сто­ро­ны, рабо­ты тако­го рода с сере­ди­ны 60-х годов XX века счи­та­ют­ся «недис­сер­та­бель­ны­ми». То есть, если вы напи­са­ли, напри­мер, сло­варь или опи­са­ли какой-то диа­лект, то не може­те защи­тить эту рабо­ту как квалификационную1. Но, с дру­гой сто­ро­ны, имен­но такие рабо­ты – номи­нан­ты и лау­ре­а­ты боль­ших госу­дар­ствен­ных и ака­де­ми­че­ских пре­мий.

Вот неко­то­рые при­ме­ры работ лау­ре­а­тов таких пре­мий: 17-том­ный Ака­де­ми­че­ский сло­варь рус­ско­го язы­ка (1970), Ака­де­ми­че­ская рус­ская грам­ма­ти­ка (1982), Индо­ев­ро­пей­ский язык и индо­ев­ро­пей­цы (1985), Диа­лек­то­ло­ги­че­ский атлас рус­ско­го язы­ка (1996), Линг­ви­сти­че­ский энцик­ло­пе­ди­че­ский сло­варь (1997), Древ­не­нов­го­род­ский диа­лект (2007).

Разу­ме­ет­ся, в под­сче­те индек­са Хир­ша по РИНЦ такие рабо­ты не участ­ву­ют.

Еще один при­мер: голо­со­ва­ния в неболь­шом част­ном фон­де – Фон­де под­держ­ки фун­да­мен­таль­ных линг­ви­сти­че­ских иссле­до­ва­ний. Экс­пер­тов фон­да шесть чело­век, все – извест­ные линг­ви­сты, при­том люди, чрез­вы­чай­но раз­ные по сво­им науч­ным инте­ре­сам и вку­сам. Голо­со­ва­ние про­из­во­дит­ся так: каж­дый экс­перт неза­ви­си­мо про­став­ля­ет каж­дой заяв­ке оцен­ку от 0 до 3, потом для каж­дой заяв­ки счи­та­ет­ся сум­мар­ный балл и при­ни­ма­ют­ся заяв­ки с бал­лом не мень­ше неко­то­рой вели­чи­ны, так, что­бы на дан­ное чис­ло заявок в фон­де ушла опре­де­лен­ная сум­ма. Обыч­но ни у одной пары экс­пер­тов сколь­ко-нибудь суще­ствен­но оцен­ки не сов­па­да­ют. Фонд рабо­та­ет в тече­ние трех лет. Из таб­лиц под­держ­ки за три года (см. в элек­трон­ной вер­сии ста­тьи) вид­но, что все три года в верх­ний регистр в основ­ном попа­да­ли иссле­до­ва­ния из выше­опи­сан­ной «эмпи­ри­че­ской» кате­го­рии – поле­вые иссле­до­ва­ния и элек­трон­ные базы дан­ных.

Рис. В. Шилова
Рис. В. Шило­ва

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Кро­ме част­ной «эмпи­ри­че­ской линг­ви­сти­ки» – нау­ки, дела­ю­щей в основ­ном выска­зы­ва­ния из раз­ря­да «фаль­си­фи­ци­ру­е­мых» и даже, как мы упо­мя­ну­ли вна­ча­ле, отча­сти под­да­ю­щей­ся чис­лен­ной оцен­ке каче­ства, – суще­ству­ет тео­ре­ти­че­ская общая линг­ви­сти­ка, кото­рая «изу­ча­ет общие (ста­ти­сти­че­ски пре­об­ла­да­ю­щие) чер­ты всех язы­ков как эмпи­ри­че­ски (индук­тив­но), так и дедук­тив­но, иссле­дуя общие тен­ден­ции функ­ци­о­ни­ро­ва­ния язы­ка, раз­ра­ба­ты­вая мето­ды его ана­ли­за и давая опре­де­ле­ние линг­ви­сти­че­ских поня­тий» (http://traditio-ru.org/wiki/Лингвистика). Как оце­нить рабо­ты, напи­сан­ные пре­иму­ще­ствен­но дедук­тив­но, в жан­ре вне­се­ния в язы­ко­зна­ние новых идей, не сопро­вож­да­ю­щи­е­ся зна­чи­тель­ным под­твер­жда­ю­щим мате­ри­а­лом? Конеч­но, через 50 лет ста­нет понят­но, какие из них внес­ли нечто дей­стви­тель­но важ­ное и до сих пор исполь­зу­е­мое нау­кой (отче­го эти рабо­ты будут про­дол­жать упо­ми­нать­ся). Но пока не уда­лось выве­сти объ­ек­тив­ные кри­те­рии, по кото­рым было бы мож­но пред­ска­зы­вать рабо­те ту или иную судь­бу.

Отме­тим еще, что уче­ные, пишу­щие такие рабо­ты, в рей­тин­ге все­гда выше по индек­су Хир­ша, чем чистые «эмпи­ри­ки», хотя бы пото­му, что любая ста­тья, кото­рая дела­ет­ся в свя­зи с защи­той дис­сер­та­ции, тре­бу­ет по регла­мен­ту так назы­ва­е­мо­го тео­ре­ти­че­ско­го вве­де­ния, кото­рое и состо­ит из ссы­лок на рабо­ты по обще­му язы­ко­зна­нию2. При этом в дан­ной обла­сти дей­ству­ет очень силь­но кри­те­рий «моды», дале­ко не все направ­ле­ния тео­ре­ти­че­ско­го язы­ко­зна­ния выжи­ва­ют боль­ше 20–30 лет.

6. Мож­но пред­ло­жить такой общий под­ход к нау­ко­мет­ри­че­ски изме­ри­мым аспек­там линг­ви­сти­ки.

К нау­ко­мет­ри­че­ски изме­ри­мым эле­мен­там отно­сят­ся, в част­но­сти, авто­ры (пер­со­на­лии).

К чис­лу НМИ-пара­мет­ров при­над­ле­жат: (I) объ­ек­тив­но изме­ри­мые: (I”) «акту­аль­ность»; (I») «упо­тре­би­тель­ность»; и (II) субъ­ек­тив­но изме­ри­мые: «важ­ность».


Это при­во­дит ино­гда к печаль­ным послед­стви­ям. При­мер: в 90-е годы один дей­стви­тель­но круп­ный спе­ци­а­лист по одной груп­пе язы­ков алтай­ской семьи напи­сал несколь­ко пре­крас­ных боль­ших сло­ва­рей одно­го язы­ка из этой груп­пы. Всем было ясно, что он досто­ин счи­тать­ся док­то­ром наук после этих работ. Но ему при­шлось ради защи­ты напи­сать тео­ре­ти­че­скую рабо­ту по устрой­ству грам­ма­ти­ки это­го язы­ка. Рабо­та ока­за­лась доволь­но пло­хой, не учи­ты­ва­ла дости­же­ний тео­ре­ти­че­ско­го язы­ко­зна­ния в этой обла­сти за послед­ние 70 лет или боль­ше, тео­ре­ти­че­ские постро­е­ния выгля­де­ли в боль­шой сте­пе­ни нело­гич­ны­ми и без­до­ка­за­тель­ны­ми. Один из авто­ров насто­я­щей ста­тьи был одним из оппо­нен­тов этой дис­сер­та­ции. На защи­те все оппо­нен­ты и пред­се­да­тель дис­сер­та­ци­он­но­го сове­та выска­за­лись в том смыс­ле, что рабо­та не соот­вет­ству­ет тре­бо­ва­ни­ям, предъ­яв­ля­е­мым к док­тор­ской дис­сер­та­ции, но автор, несо­мнен­но, заслу­жи­ва­ет док­тор­ской сте­пе­ни. Он ее полу­чил. К сожа­ле­нию, после это­го он полу­чил и воз­мож­ность вос­пи­ты­вать аспи­ран­тов в рус­ле сво­ей «тео­рии», кото­рую, конеч­но, «выстра­дав», начал ценить. Ана­ло­гич­ных слу­ча­ев извест­но доволь­но мно­го.

А посколь­ку рабо­ты по обще­му язы­ко­зна­нию могут содер­жать упо­ми­на­ния отдель­ных язы­ко­вых фак­тов, то часто про­ис­хо­дит цити­ро­ва­ние «из вто­рых рук», когда ссыл­ка на эмпи­ри­че­ский факт при­во­дит­ся не по част­ной эмпи­ри­че­ской рабо­те, а по обще­тео­ре­ти­че­ской, сослав­шей­ся на част­ную эмпи­ри­че­скую. Дру­гой фено­мен «тео­ре­ти­че­ских вве­де­ний», на кото­рый обра­тил наше вни­ма­ние круп­ный тюр­ко­лог И.В.Кормушин, – «мно­го фор­маль­ных ссы­лок на веду­щих спе­ци­а­ли­стов, буду­щих оппо­нен­тов, чле­нов дис­со­ве­тов и т.п. под­ха­ли­маж, назо­вем это некон­струк­тив­ным цити­ро­ва­ни­ем. Фор­маль­но кон­струк­тив­ное от некон­струк­тив­но­го цити­ро­ва­ния не отли­чить» (из лич­но­го пись­ма).


Если набор источ­ни­ков обсле­до­ва­ния охва­ты­ва­ет отно­си­тель­но непро­тя­жен­ный син­хрон­ный срез (луч­ше все­го – под­бор­ку науч­ной прес­сы за такой-то год или десятилетие),то мы полу­ча­ем дан­ные об «акту­аль­но­сти» пред­ме­та для дан­но­го син­хрон­но­го сре­за.

Если же мы хотим полу­чить дан­ные об «упо­тре­би­тель­но­сти», то мы долж­ны охва­тить источ­ни­ка­ми как мож­но боль­ше раз­ных сихрон­ных сре­зов и про­ин­те­гри­ро­вать (про­сум­ми­ро­вать) дан­ные, полу­чен­ные из ана­ли­за этих сре­зов. Изу­че­ние науч­ной прес­сы за весь пери­од суще­ство­ва­ния дан­ной нау­ки (в нашем слу­чае – линг­ви­сти­ки) затруд­не­но рядом обсто­я­тельств. Но зато хоро­шим сред­ством нау­ко­мет­ри­че­ской оцен­ки упо­тре­би­тель­но­сти явля­ет­ся ана­лиз «куму­ля­тив­ных» тек­стов, т.е. (а) энцик­ло­пе­дий (общих и спе­ци­аль­ных); (б) учеб­ни­ков по дан­ной нау­ке (и по ее раз­де­лам) и (в) учеб­ни­ков по исто­рии дан­ной нау­ки (и ее раз­де­лов).

Акту­аль­ность имен – это их «мод­ность»; упо­тре­би­тель­ность имен – это их «зна­ме­ни­тость»; важ­ность имен – это их «за-слу­жен­ность» (цен­ность).

«Мод­ность» пер­со­на­лий – это коли­че­ство ссы­лок на них в науч­ной прес­се опре­де­лен­но­го пери­о­да; «зна­ме­ни­тость» пер­со­на­лий – это коли­че­ство их упо­ми­на­ний в имен­ных ука­за­те­лях к репре­зен­та­тив­ной выбор­ке куму­ля­тив­ных тек­стов. «Заслу­жен­ность» (=«цен­ность») пер­со­на­лий может быть опре­де­ле­на лишь путем опро­са линг­ви­стов, состав­ля­ю­щих «экс­перт­ную груп­пу» (E). Объ­ем E не дол­жен быть ни слиш­ком малень­ким (для мини­ми­за­ции слу­чай­но­стей), ни слиш­ком боль­шим (что­бы опрос стал реаль­но выпол­ни­мой зада­чей), напри­мер 10< E<100.

Экс­перт­ную груп­пу Е мож­но фор­ми­ро­вать на осно­ве НМИ-пара­мет­ров. Разум­но и целе­со­об­раз­но исполь­зо­вать для реше­ния этой зада­чи зна­ме­ни­тость пер­со­на­лий (линг­ви­стов).

7. Соот­вет­ствен­но, для полу­че­ния спис­ка «зна­ме­ни­тых» пер­со­на­лий (напри­мер двух десят­ков) мы, исхо­дя из выше­упо­мя­ну­то­го кри­те­рия, долж­ны сде­лать выбор­ку из куму­ля­тив­ных тек­стов, объ­еди­нив­ших све­де­ния не менее чем за 50 лет. Но это реаль­но дает нам экс­перт­ную груп­пу (из двух десят­ков) в воз­расте при­мер­но от 70 лет и стар­ше (обыч­но пер­вые пуб­ли­ка­ции появ­ля­ют­ся у линг­ви­стов в воз­расте око­ло 20 лет). Такой груп­пе и сле­ду­ет, по-види­мо­му, дове­рить опре­де­ле­ние «заслу­жен­ных» (= «цен­ных») пер­со­на­лий, она же, оче­вид­но, долж­на рас­по­ря­жать­ся мате­ри­аль­ны­ми сред­ства­ми для под­держ­ки «цен­ных» иссле­до­ва­ний «заслу­жен­ных» уче­ных.

Зна­ме­ни­тость линг­ви­стов пред­ста­ви­ма в виде ран­го­вых таб­лиц (см. таб­ли­цы 4, 5). Это база дан­ных пер­со­на­лий, вхо­дя­щих в имен­ные ука­за­те­ли к основ­ным линг­ви­сти­че­ским энцик­ло­пе­ди­ям и учебникам3. Из этой базы мож­но авто­ма­ти­че­ски выби­рать «топ-груп­пы» задан­но­го объ­е­ма с рей­тин­гом не ниже задан­но­го поро­го­во­го чис­ла. Рей­тин­ги изме­ре­ны по двум сот­ням имен­ных ука­за­те­лей (внут­ри одно­го рей­тин­га пер­со­на­лии упо­ря­до­че­ны по алфа­ви­ту, поэто­му ран­ги дают­ся без ран­го­вых диа­па­зо­нов). Факт вхож­де­ния в имен­ной ука­за­тель к како­му-либо куму­ля­тив­но­му тек­сту засчи­ты­вал­ся за 1 балл (1 голос). 


В насто­я­щий момент эта база дан­ных, состав­лен­ная С.А. Кры­ло­вым, обна­ру­жи­ва­ет явный пере­кос в сто­ро­ну энцик­ло­пе­дий по обще­му язы­ко­зна­нию, руси­сти­ке и сла­ви­сти­ке (рабо­та облег­ча­лась тем, что имен­ные ука­за­те­ли в таких рабо­тах обыч­но были). Пред­по­ла­га­ет­ся испра­вить ука­зан­ный пере­кос, сба­лан­си­ро­вав набор нау­ко­мет­ри­че­ских источ­ни­ков. Автор соби­ра­ет­ся это сде­лать, вне­ся в базу дан­ных имен­ные ука­за­те­ли таких изда­ний, как «Язы­ки наро­дов СССР», «Язы­ки Азии и Афри­ки», «Язы­ки мира», «Госу­дар­ствен­ные и титуль­ные язы­ки Рос­сии», «Крас­ная кни­га язы­ков наро­дов Рос­сии», «Госу­дар­ствен­ные язы­ки в Рос­сий­ской Феде­ра­ции», «Пись­мен­ные язы­ки мира. Язы­ки Рос­сий­ской феде­ра­ции», «Язы­ки наро­дов Рос­сий­ской Феде­ра­ции и сосед­них госу­дарств» и т.п., а так­же кол­лек­тив­ных моно­гра­фий «Срав­ни­тель­ная грам­ма­ти­ка гер­ман­ских язы­ков», «Исто­ри­ко-типо­ло­ги­че­ская мор­фо­ло­гия гер­ман­ских язы­ков», «Срав­ни­тель­но-сопо­ста­ви­тель­ная грам­ма­ти­ка роман­ских язы­ков», «Осно­вы фин­но-угор­ско­го язы­ко­зна­ния», «Осно­вы иран­ско­го язы­ко­зна­ния», «Срав­ни­тель­но-исто­ри­че­ская грам­ма­ти­ка тюрк­ских язы­ков» (и боль­шую часть этих ука­за­те­лей еще толь­ко пред­сто­ит соста­вить, чем и объ­яс­ня­ет­ся выше­ука­зан­ный дис­ба­ланс на сего­дняш­ний день).

 Таб­ли­ца 4. Зна­ме­ни­тость линг­ви­стов

(по исто­рии линг­ви­сти­ки в целом)

 

 

Имя

Годы жиз­ни Рей­тинг

Ранг

Saussure F. de

1857–1913

155

1

Якоб­сон Р. О.

1896–1982

148

2

Тру­бец­кой Н. С.

1890–1938

130

3

Боду­эн де Кур­те­нэ И. А.

1845–1929

128

4

Jespersen O.

1860–1943

126

5

Meillet A.

1866–1936

121

6

Sapir E.

1884–1939

121

7

Вино­гра­дов В. В.

1894(1895)-1969

120

8

Щер­ба Л. В.

1880–1944

117

9

Hjelmslev L.

1899–1965

110

10

Шах­ма­тов А. А.

1864–1920

110

11

Bloomfield L.

1887–1949

109

12

Humboldt W. von

1767–1835

108

13

Benveniste E.

1902–1976

107

14

Потеб­ня А. А.

1835–1891

107

15

Paul H.

1846–1921

104

16

Bally Ch.

1865–1947

103

17

Фор­ту­на­тов Ф. Ф.

1848–1914

101

18

Пеш­ков­ский А. М.

1878–1933

100

19

Schleicher A.

1821–1868

98

20

Grimm J.

1785–1863

97

21

Brugmann K. F.

1849–1919

95

22

 

Зна­ме­ни­тость ныне живу­щих линг­ви­стов нагляд­но пред­ста- вима таб­ли­цей 5. Из общей базы дан­ных пер­со­на­лий была ав­томатически выбра­на «топ-груп­па» из 42 чело­век с рей­тин­гом не ниже 19 (толь­ко ныне живу­щие линг­ви­сты, из них пример­но поров­ну ино­стран­ных и оте­че­ствен­ных).

Таб­ли­ца 5. Зна­ме­ни­тость ныне живу­щих линг­ви­стов (совре­мен­ное состо­я­ние линг­ви­сти­ки на сен­тябрь 2013 года)

Имя Дата рож­де­ния Рей­тинг Ранг Рега­лии

Chomsky N.

(1928)

95

23

 

Ива­нов Вяч. Вс.

(1929)

69

57

акад. РАН

Halle M.

(1923)

67

61

 

Апре­сян Ю. Д.

(1930)

63

65

акад. РАН

Мель­чук И. А.

(1932)

55

91

к. ф. н., проф.

 

 

 

 

(Кана­да)

Lyons J.

(1932)

54

95

 

Fillmore Ch.

(1929)

54

96

 

Арутю­но­ва Н. Д. (1923)

49

110

чл.-корр. РАН

Зализ­няк А. А.

(1935)

49

112

акад. РАН

Паду­че­ва Е. В.

(1935)

49

115

д. ф. н., проф.

Успен­ский Б. А. (1937)

46

141

д. ф. н., проф.,

 

 

 

 

акад. РАЕН

Бон­дар­ко А. В.

(1930)

43

159

чл.-корр. РАН

Lakoff G.

(1941)

41

171

 

Wierzbicka A.

(1937)

39

188

иностр. член РАН

Searle J.

(1932)

35

226

 

Postal P. M.

(1936)

33

248

 

Chafe W.L.

(1929)

33

252

 

Гам­кре­лид­зе Т. В. (1929)

32

255

акад. РАН

Labov W.

(1927)

32

256

 

Danes Fr.

(1919)

31

261

 

Нико­ла­е­ва Т. М. (1933)

30

271

чл.-корр. РАН

Fodor J.A.

(1935)

29

288

 

Lamb S.

(1929)

28

298

 

Косто­ма­ров В. Г. (1930)

27

322

акад. РАО

Worth D.S.

(1927)

25

342

 

Золо­то­ва Г. А.

(1924)

25

345

д.ф.н., проф.,

 

 

 

 

заслу­жен­ный

 

 

 

 

дея­тель нау­ки РФ

Bach E.

(1929)

23

377

 

Кара­у­лов Ю. Н.

(1935)

22

404

чл.-корр. РАН

Фрум­ки­на Р. М.

(1931)

22

413

д.ф.н., проф.

Weinrich H.

(1927)

21

419

 

Касе­вич В. Б.

(1941)

21

430

д.ф.н., проф.

Comrie B.

(1947)

21

432

 

Leach G. N.

(1936)

21

437

 

Хра­ков­ский В. С. (1932)

21

444

д.ф.н., проф.

Лопа­тин В. В.

(1935)

20

467

д.ф.н., проф.

Adamec Pr.

(1930)

19

485

 

Али­со­ва Т. Б.

(1924)

19

486

д.ф.н., проф.

Bierwisch M.

(1930)

19

487

 

Дыбо В. А.

(1931)

19

495

акад. РАН

Жол­ков­ский А. К. (1937)

19

496

кф.н., проф. (США)

Todorov Tz.

(1939)

19

506

 

Яхон­тов С. Е.

(1926)

19

509

к.ф.н., проф.

 

Любо­пыт­но отме­тить, что полу­чен­ная авто­ма­ти­че­ски из указан­ной базы дан­ных «топ-груп­па» из 42 чело­ве­ка (с рей­тин­гом 19 и выше), как ока­за­лось, вклю­ча­ет в каче­стве под­мно­же­ства весь со­став чле­нов ОИФН РАН – линг­ви­стов стар­ше 75 лет. В этом нетруд­но убе­дить­ся, про­смот­рев пятый стол­бец («рега­лии») таб­ли­цы 5.

Gray, R. D. and Atkinson, О. D. Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin /​/​ Nature, 426: 435–9 (2003).

Atkinson, Ouentin D. Phonemic Diversity Supports a Serial Founder Effect Model of Language Expansion from Africa /​/​ Science 332, 346 (2011).

Bouckaert, R., Lemey, P., Dunn, M., Greenhill, S. J., Alekseyenko, A. V., Drummond, A. J., Gray, R. D., Suchard, M. A., & Atkinson, O. D. Mapping the origins and expansion of the Indo-European language family /​/​ Science, 337:957–960. (2012). www.sciencemag.org/content/337/6097/957

Joyce, A. A Turkish origin for Indo-European languages/​ Disease-mapping methods add geographical history to language family tree /​/​ 23 August 2012 www.nature.com/news/a-turkish-origin-for-indo-european-languages-1.11270#/b1

Дыбо А.В.; Нор­ман­ская Ю.В. К мето­ди­ке срав­не­ния эти­мо­ло­ги­че­ских работ – ВЯР 7: 2012 – стр. 119–135

Кры­лов С. А. При­ме­не­ние нау­ко­мет­ри­че­ских мето­дов к пред­мет­ной обла­сти «Линг­ви­сти­ка» /​/​ http://rasconference.ru/search.html

Анна Дыбо, ИЯз РАН
Сер­гей Кры­лов, ИВ РАН

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.

Связанные статьи

avatar
3 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Подписки
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
2 Авторы комментариев
ХоббитБарулин А. Н. Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
Барулин А. Н.
Барулин А. Н.

При­ве­ден­ные в ста­тье кри­те­рии, на мой взгляд, так­же не отра­жа­ют цен­но­сти линг­ви­сти­че­ских работ. Во-пер­вых, для совре­мен­но­го язы­ко­зна­ния очень важ­ны вре­мен­ные рам­ки и науч­ные пара­диг­мы. Науч­ные рево­лю­ции, кото­рые для все­яд­но­го эклек­ти­ка С. А. Кры­ло­ва, види­мо, ниче­го не зна­чат, все­гда зна­ме­ну­ют обра­зо­ва­ние новой пара­диг­мы, кото­рая в линг­ви­сти­ке озна­ча­ет частич­ную сме­ну тер­ми­но­ло­ги­че­ско­го аппа­ра­та, вве­де­ние новых мето­дов вери­фи­ка­ции утвер­жде­ний, сме­ну набо­ра дока­за­тель­ных фак­то­ров, отри­ца­ние мето­дов и даже резуль­та­тов пара­диг­мы, кото­рой себя про­ти­во­по­став­ля­ет новая пара­диг­ма и т. д. Для Хом­ско­го, напри­мер, ника­кой или почти ника­кой цен­но­сти не пред­став­ля­ют рабо­ты Сос­сю­ра. Даже тер­ми­ны, кото­орые ему мог­ли бы пона­до­бить­ся в его тео­рии он заме­ня­ет на свои, по содер­жа­нию мало отли­ча­ю­щи­е­ся от сос­сю­ров­ских. Так,… Подробнее »

Хоббит
Хоббит

По пово­ду Пани­ни: а раз­ве на него ссы­ла­ют­ся как на иссле­до­ва­те­ля, а не цити­ру­ют в каче­стве памят­ни­ка древ­но­сти? Думаю, начи­нать рей­тинг линг­ви­стов с Гум­больд­та, а не с Пани­ни, алек­сан­дрий­цев или Меле­тия Смот­риц­ко­го совер­шен­но логич­но, т.к. в те вре­ме­на не было нау­ки в совре­мен­ном пони­ма­нии сло­ва.

Мож­но, кста­ти, поста­вить вопрос о учё­те цити­ро­ва­ния нелинг­ви­стов в язы­ко­вед­че­ских рабо­тах (по моим наблю­де­ни­ям, в СССР на Энгель­са в этой обла­сти ссы­ла­лись даже чаще, чем на Лени­на; до сих пор актив­но цити­ру­ют исто­ри­ков и пси­хо­ло­гов).

Барулин А. Н.
Барулин А. Н.

Пани­ни создал инте­граль­ную модель син­те­за сан­скрит­ской сло­во­фор­мы. Его тео­ре­ти­че­ская мысль опе­ре­ди­ла евро­пей­скую мысль почти на две с поло­ви­ной тыся­чи лет. Идея опи­са­ния язы­ка с помо­щью инте­граль­ных моде­лей при­шла в евро­пей­скую линг­ви­сти­ку в шести­де­ся­тые годы ХХ в. бла­го­да­ря рабо­там по машинн­но­му пере­во­ду. При этом моде­ли язы­ка, на кото­рых осно­вы­ва­ет­ся систе­ма авто­ма­ти­че­ско­го пере­во­да, созда­ют­ся боль­ши­ми кол­лек­ти­ва­ми авто­ров, а Пани­ни создал свою один. Кро­ме того, рабо­та по син­те­зу сло­во­фор­мы на оно­ве задан­ных сло­ва­ря и пра­вил син­те­за у евро­пей­цев ори­ен­ти­ро­ва­на на ком­пью­тер, а у Пани­ни она ори­ен­ти­ро­ва­на на хоро­шую чело­ве­че­скую память, поэто­му он раз­ра­бо­тал еще и пра­ви­ла свер­ты­ва­ния тек­стов пра­вил в мне­мо­ни­че­ски удоб­ные фор­му­лы. Нау­ки тако­го уров­ня в Евро­пе, не гово­ря уже о про­чих кон­ти­нен­тах, до… Подробнее »

Оценить: 
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)
Загрузка...
 
 

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: