Мозги с горошком

Ирина Левонтина
Ирина Левонтина

Тут на днях по «России» показали псевдонаучную поделку под названием «Код Кирилла» – о кириллице http://russia.tv/video/show/brand_ id/43887/video_id/435003. Ну, казалось бы, показали и показали – мало ли всякой ерунды показывают. Но тут интересно другое: они позвали очень квалифицированных филологов. Кроме одной дамы, которая с важным видом вещала что-то конспирологическое, остальные были один другого лучше: В. М. Алпатов, А. А. Кибрик, А. А. Гиппиус. Но их поместили в такой контекст: тайные враги говорят о пользе глобализации…; немецкие священники IX века – предтечи расовых фашистских теорий; те, кто проиграл войну за код Кирилла и вынужден сейчас пользоваться латиницей (поляки и пр.), потеряли идентичность;уникальные буквы стали надежным оружием против глобалистов, которые во все века стремились лишить славян слова; код Кирилла – уникальная система образования и распространения книжного знания; мистический поворот истории; в Севастополе произошла таинственная передача кода Кирилла; Александр Невский отбил атаку глобалистов на всю нашу цивилизацию. Это такое ноу-хау: использовать ученых втемную, создавая при помощи монтажа иллюзию, что они одобряют все эти бредни.

Обидно здесь то, что ведь история кириллицы и впрямь ужасно увлекательна, а письменность действительно сложным образом связана с религией, с политикой, с культурой. Более того, у создателей фильма были все материалы, чтобы сделать фильм содержательным и захватывающим одновременно. Но они порезали все эти материалы на мелкие кусочки, похватали что попало, размешали и залили вонючим мистически-изоляционистским варевом.

Особенно досадно, что, повторив сто раз, что кириллица «дала письменность» множеству народов, фильм не объясняет, что, собственно, значит «дать письменность». А ведь это сложная вещь, и проблема здесь отнюдь не сводится к тому, какие именно крючочки и кружочки будут использоваться. Коллеги простят меня и могут пропустить следующий абзац как для них самоочевидный. Для не-коллег, боюсь, это совершенно не очевидно.

Вот представим себе чужой язык, и нам надо придумать для него письменность. Конечно, мы можем выловить в потоке чужой речи звуки, похожие на наши, и присвоить каждому из них значок. Но ведь это будет совершеннейшая ерунда, и носитель языка просто не опознает в нашей записи свою речь. Всё дело в том, что для разных языков разные фонетические признаки являются релевантными (несколько упрощенно говоря – смыслоразличительными). Приведу пример. Все, наверное, помнят, как на уроках английского учили произносить по-разному sheep и ship – и как смешно будет, если вместо beach произнести bitch. Нам это трудно, потому что для русского языка такой признак, как долгота гласных, не является различительным. Англичане смеются и над японцем, который вместо elections произносит erections: им не понять, как можно не различать на слух [l] и [r]. Мы тоже, конечно, когда японец говорит по-русски хирими, с трудом соображаем, что это он так произносит слово фильм. Помните, кстати, как японец Маса у Акунина выговаривает слово бубликибубурики?

Так вот, чтобы сочинить для языка алфавит, надо изучить его фонетическую систему, уловить, какие признаки для нее релевантны, выделить определенные единицы и сопоставить каждой единице свой значок. Я немножко примитивно объясняю, тут можно было бы, например, сказать слово «фонема», но тогда пришлось бы несколько углубиться в науку фонологию, а я хочу о другом сказать.

Культурный подвиг Кирилла состоит вовсе не в каких-то каббалистических достижениях, а в том, что он сумел постичь строй славянских языков и предложить для них такой набор графических единиц, который оказался очень удачным. Причем это были вовсе не те значки, которые мы называем кириллицей, а так называемая глаголица – уникальное славянское письмо. Эти забавные буковки потом были заменены на, в сущности, некие вариации греческих, но суть дела от этого не изменилась. Это даже сообщается в фильме «Код Кирилла», но тем не менее как-то получается, что всё дело в мистических свойствах того, что мы сейчас называем кириллицей.

А вот с кириллическими алфавитами для бесписьменных народов авторы фильма и вовсе ведут себя, как наперсточники. Кириллица, мол, обладает такими волшебными свойствами, что почти что сама приходит к язычникам, вовлекая их в «кириллическую цивилизацию». Между тем, дело было совершенно не так. В 20-е годы действительно началась огромная работа по созданию алфавитов для бесписьменных языков (например, некоторых языков Северного Кавказа и языков народов Севера). Велась она на высоком научном уровне. Лингвисты исследовали фонетический строй разных языков, эти исследования, кстати, дали мощный импульс развитию фонологии. Можно, пожалуй, посмотреть знаменитую статью Н.Ф. Яковлева: «Математическая формула построения алфавита (опыт практического приложения лингвистической теории)», Культура и письменность Востока, кн. I. М., 1928, стр. 41-64 www2.unil.ch/slav/ling/textes/JAKOVLEV28b/txt.html, чтобы лучше понять, о чем я говорю. Рассказали бы эту увлекательную историю – только без тайных кодов и мистических встреч! Просто историю огромной работы ученых и просветителей, романтиков и революционеров.

И вот тут есть одна пикантная деталь. Дело в том, что, начиная в 20-е годы работу по алфабетизации, лингвисты сначала взяли за основу как раз вовсе не кириллицу, а латиницу (это было связано с интернационалистическими устремлениями первых лет революции, тогда даже русский язык хотели было перевести на латинский алфавит). И уже в 30-е годы значки заменили на кириллические (что само по себе, как мы понимаем, не фокус, когда алфавит разработан), и продолжилось создание письменностей уже на кириллической основе. Так что все эти мантры про цивилизационную роль кириллического алфавита – для несведущих. И ведь не то что авторы фильма не знали про латиницу. Знали: А. А. Кибрик, расстроенный тем, что сделали с его материалом, опубликовал то, что рассказал создателям фильма, здесь: www.nsad.ru/articles/slavyane-s-zapada-i-o-chem-govoryat-nazvaniya-gorodov-evropy . Там, кстати, интересные размышления о том, почему в 30-е годы произошел разворот к кириллице.

Самое смешное, что телевизионщики, похоже, так испохабили интересный сюжет и высококачественный материал даже скорее не по политическим причинам (кругом враги, нас хотят уничтожить, сплотимся под знаменами) – а просто потому, что им кажется, что так интереснее. Четырехметровые люди, люди-мотыльки, великая тайна воды, тайный код алфавита – они что, действительно считают, что кругом одни идиоты? Или пытаются превратить всех в идиотов?

С этой печальной мыслью мы с колонкой уходим на летние каникулы – составлять новую книжку. До встречи осенью.

Подписаться
Уведомление о
guest

12 Комментария(-ев)
Встроенные отзывы
Посмотреть все комментарии
Случайный прохожий
Случайный прохожий
10 года (лет) назад

в отличие от западной католической, теорию эволюции не отрицает.

Как раз наоборот. Теорию эволюции не отрицает католическая церковь, о чём есть соответствующая энциклика. А вот РПЦ, насколько я знаю, по этому поводу свою позицию не высказывала, хотя есть священники, которые ТЭ не отрицают.

сергей
10 года (лет) назад

Можно подумать, что после чтения рукописного текста на кириллице вокруг начинают бегать великаны и над головой читателя летать люди – мотыльки.Очередная фантастическая утка наших телевизионщиков. Хотя склонен думать о маленькой провокации с их стороны по отношению к древней “азбуке” составленной Кириллом. Хорошо, что самого Кирилла киношники не изобразили мрачным магом.Я против пошлости в фонетике.

Оценить: 
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)
Загрузка...