«Поздноговорящие» двуязычные дети

Дав­но под­ме­че­но, что дети, с кото­ры­ми уже с мла­ден­че­ско­го воз­рас­та обща­ют­ся на двух и более язы­ках, начи­на­ют гово­рить поз­же, чем их ровес­ни­ки, зна­ю­щие толь­ко один язык. Роди­те­ли не могут най­ти это­му разум­но­го объ­яс­не­ния. Мне­ния по это­му пово­ду в обще­стве раз­де­ли­лись. Одни счи­та­ют, что дву­языч­ные дети пута­ют­ся в сло­вах и им тре­бу­ет­ся боль­ше вре­ме­ни, что­бы начать гово­рить, а дру­гие – что любая задерж­ка речи – это все­го лишь иллю­зия, так как дети -малень­кие гении и могут учить мно­го язы­ков быст­ро и лег­ко.

«Оба этих взгля­да на дан­ную про­бле­му невер­ны», – заяви­ла аме­ри­кан­ский пси­хо­лог Эри­ка Хофф (Erika Hoff) на кон­фе­рен­ции Аме­ри­кан­ской ассо­ци­а­ции содей­ствия раз­ви­тию нау­ки (American Association for the Advancement of Science (AAAS), состо­яв­шей­ся в Ван­ку­ве­ре (Кана­да).

«Нель­зя утвер­ждать, что, когда ребе­нок слы­шит два язы­ка одно­вре­мен­но, это сби­ва­ет его с тол­ку и ослаб­ля­ет его спо­соб­ность усва­и­вать что-либо. В то же вре­мя дети не могут вол­шеб­ным обра­зом усво­ить два язы­ка так же быст­ро, как один».

Пси­хо­ло­гам, про­во­дя­щим тести­ро­ва­ние детей, сле­ду­ет учи­ты­вать их уро­вень вла­де­ния дву­мя язы­ка­ми, а не одним. При таком под­хо­де иссле­до­ва­те­ли обна­ру­жи­ва­ют обыч­но такой же уро­вень вла­де­ния дву­мя язы­ка­ми, кото­рый был бы у ребен­ка, изу­ча­ю­ще­го все­го один язык.

«Детям, изу­ча­ю­щим два язы­ка, при­хо­дит­ся слы­шать мень­ший объ­ем язы­ко­во­го мате­ри­а­ла в срав­не­нии с дру­ги­ми, гово­ря­щи­ми толь­ко на одном язы­ке. При этом они затра­чи­ва­ют боль­ше вре­ме­ни на усво­е­ние каж­до­го язы­ка в отдель­но­сти», – доба­ви­ла Хофф, объ­ек­та­ми иссле­до­ва­ния кото­рой явля­лись дети из высо­ко­об­ра­зо­ван­ных дву­языч­ных испан­ско-англий­ских семей, про­жи­ва­ю­щих в южной Фло­ри­де (США).

В тече­ние деся­ти­ле­тий было раз­ра­бо­та­но два вида тестов: мето­ди­ка оцен­ки началь­но­го дет­ско­го лек­си­ко­на (the Language Development Survey) и МакАр­ту­ров­ский опрос­ник для детей (MacArthur CDI), где роди­те­ли нахо­ди­ли для себя отве­ты на вопро­сы о том, какие сло­ва и сколь­ко сло­во­со­че­та­ний дол­жен знать ребе­нок в двух­лет­нем воз­расте. На дан­ный момент суще­ству­ют более 20 вари­ан­тов мето­дик и 60 вер­сий опрос­ни­ков, пере­ве­ден­ных на раз­лич­ные язы­ки мира и соот­вет­ству­ю­щим обра­зом адап­ти­ро­ван­ных.

Про­фес­сор пси­хо­ло­гии Лес­ли Рескор­ла (Leslie Rescorla) из кол­ле­джа Брин Маур в Пен­силь­ва­нии (США), раз­ра­бо­тав­ший в 1980-х годах мето­ди­ку оцен­ки началь­но­го дет­ско­го лек­си­ко­на (LDS), выска­зал мне­ние, что этот тест может быть очень эффек­тив­ным при тести­ро­ва­нии детей 24–30-месячного воз­рас­та. Соглас­но дан­ной мето­ди­ке, роди­те­лям дает­ся 310 про­ве­роч­ных слов из спис­ка, и они отме­ча­ют, какие сло­ва их ребе­нок гово­рит. В сред­нем сло­вар­ный запас детей в этом воз­расте состав­ля­ет при­мер­но 150 слов, а у начав­ших гово­рить с опоз­да­ни­ем — лишь 25–50 слов. Рескор­ла пред­ста­вил усо­вер­шен­ство­ван­ные мето­ди­ки оцен­ки началь­но­го дет­ско­го лек­си­ко­на, раз­ра­бо­тан­ные им в ходе послед­них иссле­до­ва­ний и полу­чив­шие рас­про­стра­не­ние в Гре­ции, Южной Корее и Нидер­лан­дах. Резуль­та­ты иссле­до­ва­ний были сопо­ста­ви­мы с полу­чен­ны­ми в США: из всех иссле­ду­е­мых детей 8% гре­че­ских и 9% аме­ри­кан­ских были «позд­но­го­во­ря­щи­ми».

Све­де­ния о том, явля­ет­ся ли ребе­нок «позд­но­го­во­ря­щим», важ­ны, так как поз­во­ля­ют выявить такие нару­ше­ния, как аутизм, поте­ря слу­ха или сни­же­ние умствен­ной дея­тель­но­сти на ран­них ста­ди­ях, когда нуж­на свое­вре­мен­ная помощь, ска­за­ла Нэн Берн­стайн Рэт­нер (Nan Bernstein Ratner), про­фес­сор уни­вер­си­те­та в Мэри­лен­де. «Дети, позд­но начи­на­ю­щие гово­рить отно­сят­ся к груп­пе рис­ка, име­ю­щей про­бле­мы с раз­ви­ти­ем. Если у детей затруд­не­ния с речью и чте­ни­ем, они не будут пре­успе­вать в обще­стве. Преды­ду­щие иссле­до­ва­ния пока­за­ли, что 20 про­цен­тов детей – «позд­но­го­во­ря­щие», а мно­гие из них наго­ня­ют свой воз­раст толь­ко к 5 годам», – доба­ви­ла Рэт­нер.

«При­мер­но четы­ре пятых детей выздо­рав­ли­ва­ет. Про­бле­ма в том, что мы не зна­ем, какие из них, так что раз у вас нет вол­шеб­но­го хру­сталь­но­го шара, то намно­го луч­ше опре­де­лять и отсле­жи­вать таких детей начи­ная с двух­лет­не­го воз­рас­та, а не ждать, что про­изой­дет потом».

Когда речь идет о дву­языч­ных мла­ден­цах, Хофф при­зы­ва­ет роди­те­лей исполь­зо­вать тесты на двух язы­ках, что­бы зря не бес­по­ко­ить­ся из-за недо­ста­точ­ной, не в пол­ном объ­е­ме про­из­ве­ден­ной оцен­ки лек­си­ко­на ребен­ка. Посколь­ку эти опрос­ни­ки суще­ству­ют на двух язы­ках, мож­но оце­нить объ­ем зна­ний ребен­ка на двух язы­ках. Когда вы сде­ла­е­те это, то убе­ди­тесь, что при билинг­валь­ном обу­че­нии дети раз­ви­ва­ют­ся так же, как и те, кто изу­ча­ет толь­ко один язык. Они овла­де­ва­ют язы­ком с той же ско­ро­стью.

 Татья­на Бори­со­ва

Kerry Sheridan. New approach urged for late-talking bilingual babies,
www. physorg.com/news248890526.html

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.

Связанные статьи

Оценить: 
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)
Загрузка...
 
 

Метки: , ,

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *